Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Макдональд Грегори - Первое Дело Флетча


detective Грегори Макдональд Первое дело Флетча Г. Макдональд — современный американский писатель, мастер остросюжетного жанра. Мировую известность принесли романы о приключениях Ирвина Флетчера, журналиста, которого коллеги называют просто «Флетч». Рискуя собственной жизнью, он проводит, независимо от полиции, расследование опасных и таинственных приключений.
ru en Vitmaier FB Tools 2006-01-26 http://lib.aldebaran.ru 87067DDB-5BD7-4263-86FE-ECB79F0F9DAB 1.0 v 1.0 — создание fb2 Vitmaier
Грегори Макдональд
ПЕРВОЕ ДЕЛО ФЛЕТЧА
Глава 1
— Я тебя вызывал?
— Нет, Френк, я…
— Все равно, я хотел пригласить тебя, — Френк Джефф, главный редактор, сложил конкурирующее издание, «Кроникл газетт», — сказать тебе нечто малоприятное.
— Мне, мелкой козявке?
— Не хотел бы ты махать лопатой восемь часов в день, пять дней в неделю, может, захватывая и субботы?
Флетч уставился на свои теннисные туфли, утопающие в ковре на полу кабинета Френка Джеффа. Сквозь порванный верх левой туфли виднелись три пальца. Из правой высовывался только мизинец.
— Не хотелось бы мне посвятить этому свою жизнь, Френк.
— Не хотелось бы, значит? А чему, собственно, ты намереваешься посвятить свою жизнь?
— Журналистике.
— А что есть журналистика, юный Флетчер?
— Умение заканчивать предложения обращениями? Особенно вопросительные?
— Именно это я только что и сделал, не так ли? — Взгляд Френка за толстыми линзами очков обежал заваленный бумагами стол. — Именно это.
— Френк, я хотел поговорить с вами насчет…
Френк открыл лежащую на столе папку.
— Я покопался в твоем личном деле. — Папка не поражала толщиной. — Для журналистики ты подходишь. Впрочем, тебя возьмут и в землекопы. Вот я и гадаю, чему ты отдашь предпочтение?
— Вы копались в моем личном деле? Френк, вы же наняли меня давным-давно.
— Три месяца тому назад. Ты помнишь, что подвигло меня на этот подвиг? Я — нет.
— Я могу принести много пользы, Френк. Я…
— Возможно, я думал, что газете необходима свежая кровь, этакий юный диссидент, который встряхнет сложившийся жизненный уклад, посмотрит на рутинное под новым углом, заставит остальных оторвать глаза от борозды и оглядеться.
— Как я мог это сделать, Френк, если вы полностью сковали мою инициативу?
— Наоборот, я предоставил тебе оперативный простор.
— А настоящего дела не дали.
— Для начала я определил тебя в отдел редактуры.
— Придумывать заголовки — удел поэтов, Френк.
— И держал тебя там, несмотря на протесты твоих сослуживцев.
— Я случайно пролил лимонад на клавиатуру компьютера.
— На этом твои подвиги не закончились.
— Я же постарался исправить причиненный урон. Купил этому парню пару хирургических перчаток. Чтобы у него не прилипали пальцы.
— Но ты дал заголовок «Губернатор шутит».
— А почему он не может пошутить? Я подумал, что читателя это заинтересует.
— И заголовок прошел в двух выпусках, прежде чем его сняли.
— Наверное, этот заголовок приглянулся и выпускающему номера. Конечно, ничего особенного в нем нет, но и плохого тоже.
— Потом я поручил тебе писать некрологи.
— Вы же знаете, что я хочу писать о спорте, Френк. Потому-то я и зашел к вам сегодня.
— Не самая трудная работенка — писать некрологи. Берешь телефонную трубку, слушаешь, что тебе говорят, сочувственно вздыхаешь, проверяешь некоторые факты.
— С проверкой фактов у меня получается. Френк взял из папки листок бумаги. Его рука дрожала.

Он прочитал: «Рут Милхолланд мирно скончалась сегодня, ничего не достигнув за свои пятьдесят шесть лет». Твоя работа?
— Это факт, Френк





Содержание раздела