Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Лофтс Нора - Цветущая, Как Роза


Нора ЛОФТС
ЦВЕТУЩАЯ, КАК РОЗА
ВСТУПЛЕНИЕ
Шеда Вуди повесили сентябрьским днем, когда природа меняла свой
облик. Было довольно прохладно, когда я вышел из дому и направился через
поля по тропинке, окутанной голубым туманом. На мокрой от росы траве
оставались мои следы. Но вскоре над кронами деревьев зарделось солнце, и,
когда я добрался до Маршалси, туман рассеялся. Мое лицо и руки, влажные и
липкие от тумана, отогревались на осеннем солнце. Васильки и кусты черной
смородины, растущие вдоль тропы, все еще сохраняли влагу и сверкали на
солнце серебряными росинками. Я шел быстро, но, свернув на тропу, ведущую
к большой дороге, замедлил шаг и не спеша рассматривал только что
вспаханную стерню, любуясь яркой зеленой свежестью, которая приходит на
пастбища вместе с сентябрьскими дождями, сменяющими августовскую жару.
Листья на деревьях начинали желтеть. Это был слишком прекрасный день для
смерти, даже для тех, кто стар и кому чужды наслаждения, - а Шед был не из
таких. Дойдя до конца последнего поля и ступив на изрезанную бороздами
дорогу, я остановился в изумлении. Никогда еще, кроме ярмарочных дней, не
видел я такого наплыва людей. Их взгляды устремились к Маршалси, а лица
были возбуждены. Многие ехали верхом, немало было и пеших, неспешно
ковылявших по дороге, - женщины, придерживавшие юбки, мужчины свободно
вышагивавшие, дети семенившие сзади, как молодые телята и жеребцы. На меня
никто не обращал внимания. Дорога заканчивалась у зеленой лужайки возле
Черч Корнер, и, обогнув его, мы увидели виселицу, вонзавшуюся в бледную
чистоту неба. Она стояла здесь издавна: когда-то на ней болтался разбойник
Боб Финч, потом Дейв Парсонз, убивший своего хозяина, - не без основания,
как говорят. Несмотря на это, виселица всегда была для меня частью зеленой
лужайки, и до того, как там повесили Шеда, я придавал ей не больше
значения, чем церкви, дому приходского священника или вывеске постоялого
двора. Однако, с того самого дня я уже никогда не мог равнодушно смотреть
на нее. Да и сейчас еще мертвое дерево или какие-то скрещенные бревна
старого сарая пробуждают во мне болезненные воспоминания.
Глашатай шел впереди - мы слышали его, еще не выйдя на дорогу.
Казалось, что он получает особое удовольствие от происходящего, приступив
наконец к настоящему делу после долгих монотонных недель и месяцев. Его
громогласный низкий рокот со всякими непонятными "посему" или "имярек"
придавал всей сцене яркость и торжественность. В действительности же
история была довольно проста. Шеда Вуди приговорили к повешению в это
ясное погожее утро за то, что он своим кузнечным молотом убил сектантского
шпиона, пытавшегося арестовать старого приходского священника Джарвиса во
время службы, которую тот вел не в своей церкви, а в Хантерс Вуде.
Несколько прихожан, заметив сектантского наблюдателя, спрятали
священнослужителя в кузнице. Люди короля (или, как мы называем их,
королевская рать, или сектанты, или кларендоны) силой пытались вытащить
старика, но в этот момент в кузницу вошел Шед. Он взял свой молот и нанес
удар. Вот и все. По иронии судьбы Шед, будучи примерным прихожанином,
никогда, однако, не был сторонником отца Джарвиса, а принимал нового
священника так же как большинство вещей в этом мире, за исключением
несправедливости, - с улыбкой и снисходительным видом. Но это не спасло
его. Он не просто совершил убийство, он напал на кларедона во время
исполнения служебного долга. Именно так и трактовалось его преступление.
Даже с





Содержание раздела