Ломер Кит - Механическое Превосходство
Кейт Лоумер
Механическое превосходство
1
-- Двадцать тысяч лет назад, -- сказал Культурный Атташе
Долдоун, -- здесь, если мои догадки верны, находилась столица
цветущей чужеродной цивилизации.
Шестеро землян, членов Полевой Экспедиционной Команды,
приписанной к Дипломатическому Корпусу Земли, стояли посреди
узкой полоски бирюзовой травы, тянувшейся, виясь, между
облицованными ноздреватым оранжевым плитняком каменными
строениями, под ржавыми, покореженными шпилями с кое-где еще
цеплявшимися за кровлю кусками цветной черепицы, среди
таинственных курганов, со склонов которых кивали землянам
чужеродные чашечки диких цветов, купающихся в свете хмурого
оранжевого солнца.
-- Вы только вообразите, -- благоговейно говорил Консул
Магнан, пока земляне, минуя осыпающуюся сводчатую галерею,
неспешно выходили на занесенную песком площадь. -- Мы еще
ютились в пещерах, а эти существа уже додумались до автоматов и
дорожных пробок. -- Он вздохнул. -- А теперь никого из них не
осталось. Изыскатели говорят, что стрелка детектора разумной
жизни даже не шелохнулась.
-- Похоже, путь от неоновых трубок до ядерного
самоистребления они прошли за рекордно короткий срок, --
прибавил Второй Секретарь Ретиф. -- Но мне сдается, что мы еще
сохраняем приличные шансы улучшить их результат.
-- Нет, вы подумайте, джентльмены, -- воскликнул Долдоун,
задерживаясь у подножия лишившегося капители пилона и потирая
ладошки точь в точь с таким звуком, какой издает чистящая
крылышки цикада. -- Целый город в первозданном состоянии, да
что там город, -- континент, вся планета! Это же сбывшаяся
мечта археолога! Вы представляете, какие сокровища можно здесь
откопать? Каменные топоры и телевизоры, изделия из кости и
пластиков, предметы домашнего, школьного и конторского обихода,
цинковые банки, пивные бутылки, кости, -- помилуй Бог, кости,
джентльмены! После стольких столетий они явятся на свет и
расскажут нам о жизни и смерти целой культуры!
-- Если они сгинули двадцать тысячелетий назад, какой
смысл копаться в оставленной ими помойке? -- поинтересовался
sotto voce Помощник Военного Атташе. --
По-моему, лучше было потратить фонды Корпуса на попытки
разнюхать, что там такое заваривается на Жупеле, или на
присмотр за гроачами.
-- Тсс, майор, -- сказал Магнан. -- Подобные замечания
способны лишь укрепить распространенный стереотип, согласно
которому каждый военный -- непроходимый тупица.
-- Что уж такого тупого в желании не отставать от
противника? -- рассердился майор. -- Может быть, нам все же
стоит для разнообразия или в порядке исключения разок нанести
им первый удар, не дожидаясь, пока нас вколотят в землю?
-- Сэр, -- Магнан взялся за оплетенные иридиевой
проволокой лацканы своего темно-каштанового неофициального
полевого комбинезона, -- неужели вы решитесь бросить вызов
шестисотлетней традиции?
-- Так вот, джентльмены, -- Долдоун еще не закончил свой
спич, -- разумеется, мы прибыли сюда не для того, чтобы
проводить полномасштабные раскопки, наше дело --
предварительный осмотр. Тем не менее, я не вижу причин, по
которым мы не могли бы попытать, так сказать, удачи. Вот вы,
Магнан, почему бы вам не взять лопату и не покопать вон там?
Только прошу вас, поосторожнее. Мы не можем позволить себе
причинить невозместимый ущерб какому-нибудь уникальному
произведению искусства.
-- Бог ты мой, я бы с удовольствием, -- сказал Магнан,
глядя на лопату, которую протягивал ему начальник. -- Но я, к
несчастью, страдаю редким расстройс