Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Лем Станислав - Лунная Ночь


romance_sf literature_drama Станислав Лем Лунная ночь 1976 ru pl Константин Душенко Skylord sky_lord@mail.ru Word XP, Word to FB2 macro, FB Tools 2004-10-03 lib.ru HarryFan, 11 April 2001 1F78B2AF-2F58-404A-886F-7B56B302779C 1.0 Радиопьеса «Лунная ночь»: первая публикация – Nurt (Poznan), 1976, №8. Книжная публикация в сборнике «Повторение» (Lem S. Powtorka. Warszawa: Iskry, 1979).
Первая публикация на русском языке (в переводе К. Душенко): Парус (Минкс), 1988, №7.
Станислав Лем
«Лунная ночь»
Место действия – лунная исследовательская станция, на которой работают два человека, доктор Миллс и доктор Блопп. Они находятся на Луне долго и ожидают смены: смена должна прибыть, когда кончится их последняя лунная ночь.

Оба заняты укладкой в контейнеры образцов геологических пород. Постоянным фоном действия служат звуковые эффекты аппаратуры: попискивание электронных устройств, легкое чмоканье компрессора и т.д.; особо выделяется мелодичный свист радиочастоты, которая служит каналом связи между станцией и центром полетов в Хьюстоне. Исследователи занимаются своим делом усердно, но не слишком громко: камни они укладывают осторожно, без стука.
Блопп. Что ты мне дал? Опять брекчия? Тот контейнер ею уже забит. А каких-нибудь плагиоклазов нет?
Миллс. Нет. Я насчитал 118 образцов, средний вес 400 граммов, вместе с контейнером около 70 килограммов. Сходится, а?
Блопп. 70 килограммов здесь, а на Земле будет весить вшестеро больше. Откуда ты взял этот диабаз?

Я положу его в контейнер.
Миллс. Не закроется.
Слышен щелчок.
Блопп. Уже закрылся. Это с того последнего месторождения? Ты еще сломал там сверло, помнишь?
Миллс. Последний камень и последнее сверло. Фу, житья нет от этой лунной пыли!
Блопп. Я включу отсос.
Слышен легкий шум эксгаустера [отсасывающий вентилятор].
Блопп. Сколько у нас осталось воды?
Миллс. Хочешь пить? Возьми кока-колу. В холодильнике есть.
Блопп. Да нет, не пить. Я хочу принять ванну.
Миллс. А я только под душем. Ванну приму уже дома. Через триста восемь... нет, триста восемнадцать часов. А когда нас вытащат из воды, потребую пива.

Ничего мне так не хочется, как пива. И почему нам не разрешают пить пиво?
Блопп. Потому что Хьюстон – последнее место в мире, где еще сохранилась пуританская этика. Спиртные напитки, даже низкоградусные, вредно влияют на работу мозга.
Миллс. Да брось ты. Включи лучше радио. Через минуту у нас разговор с Хьюстоном. Последний уже.
Звуковые эффекты усиления несущей радиочастоты. Далекий, нарастающий голос.
Голос. Алло, говорит Хьюстон. Говорит Хьюстон. Ребята, вы меня слышите? Прием.
Миллс. Говорит Миллс с Луны. Добрый (начинает чихать) вечер. А, черт! (Чихает.)
Голос. Миллс, это ты? Простудился? Сейчас я дам тебе доктора Фригарда. Эй, Том, иди сюда.

У меня новость – насморк на Луне.
Миллс (обрывает его). Вовсе я не простудился. Это все пыль проклятая. Образцы.

Мы как раз кончили загрузку контейнеров. Луна состоит в основном из пыли и мусора, ты разве не знаешь?
Голос. Порядок. Вы знаете, что в моем распоряжении десять минут? В двадцать один двадцать семь вы окажетесь в зоне радиотени из-за либрации. Хотите послушать новости?

Тут у меня для вас записан вечерний выпуск последних новостей Эн-би-си из Вашингтона.
Миллс. Новости? Если хорошие, можно послушать.
Голос (смеется). Все шутишь! Я включу запись, а за три минуты до прекращения связи мы последний раз скажем друг другу «до скорого». Хорошо?

Прием.
Миллс. Хорошо. Разве что Блопп хочет сказать что-нибудь.
Блопп. Нет, у меня все в порядке. Спасибо.
Голос. Вклю





Содержание раздела