Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Ле Гуин Урсула - Путешествие Вглубь Сознания


У. Ле Гуин
ПУТЕШЕСТВИЕ В ГЛУБЬ СОЗНАНИЯ
Перевод с англ. Г. Барановской
- Это Земля? - крикнул он, поскольку все вокруг резко
изменилось.
- Да, это Земля,- сказал другой, который находился ря-
дом.- Где же еще ты можешь быть? В Замбии люди катаются с
горы в бочках, чтобы подготовиться к космическим полетам.
Израиль и Египет внезапно уничтожили всю растительность в
своих пустынях Читательский сборник "Ридерс дайджест" купил
контрольный пакет в Картеле Объединенных заводов США. Насе-
ление Земли увеличивается на тридцать миллиардов, к каждому
четвергу. Миссис Жаклин Кеннеди-Онассис выходит замуж за Мао
Цзе-Дуна в целях безопасности, Россия заразила Марс пле-
сенью.
- Ну что ж,-сказал он. - Значит, ничего не изменилось.
- Ничего существенного. Как любил говаривать Жан Поль
Сартр: ад - это другие люди.
- В ад Жана Поля Сартра. Я хочу знать, где я.
- Тогда скажи, кто ты?
- Я.
- Кто "я"?
- Меня зовут...
- Как?
Он стоял, его глаза наполнились слезами, колени дрожа-
ли, и он знал, что не помнит, как его зовут. Он был пустым
местом, зашифрованной строкой, иксом. У него имелось тело и
все прочее, но он не знал, кто он.
Они стояли на краю леса: он и тот, другой. Этот лес был
знакомым, но листья были блеклые, и паразиты леса, порабо-
тавшие здесь, искромсали все ветки. Мимо них в лес вошел
олень и сразу же лишился имени. Безымянное животное посмот-
рело на них влажными глазами из лесного сумрака, затем ис-
чезло.
- Это Англия!! - крикнул потерявший свое имя, хватаясь
за спасительную соломинку, но другой сказал:
- Англия затонула год тому назад.
- Затонула?!
- Ну да, пошла ко дну. Ничего не осталось, кроме пос-
ледних четырнадцати футов горы Сноудон, теперь называющейся
Новый Уэльский Риф.
Известие потащило его ко дну. Он был уничтожен.
- О! - крикнул он, стоя на коленях. Он хотел умолять
когото о помощи, но не мог вспомнить, к кому же должен обра-
титься. Помнил только, что первая буква "Б". В этом он был
почти уверен. Он заплакал. Другой сел рядом и положил руку
ему на плечо.
- Мы должны идти, не принимай все это близко к сердцу.
Добрый голос придал Иксу смелости. Он взял себя в руки, вы-
тер лицо рукавом и посмотрел на второго. Между ними было не-
которое сходство. Но он был другой. Во всяком случае, тоже
без имени. Что в этом хорошего?
Когда Земля повернулась вокруг своей оси, тени пронес-
лись у него перед глазами, затем двинулись на восток, дальше
и дальше, к глазам другого.
- Думаю,- сказал безымянный,- нам следует выйти из те-
ни... ну, вот этих самых...
Он показал на длинные предметы, коричневые внизу и с
обильной зеленью наверху, названия которых он больше не пом-
нил. Ему было интересно, каждый ли предмет имеет свое назва-
ние или же все они имеют одно имя. И как насчет его самого и
того, другого: делили они одно имя, или каждый носил свое?
- У меня такое чувство, что я вспомню название, если
отойду от них,- заявил он.
- Конечно,- ответил тот, другой,- но это все равно не
имеет никакого значения.
Когда они вышли на солнечный свет, он сразу вспомнил,
что место называлось лесом, а предметы имели название "де-
ревья". Только он не мог вспомнить, были ли у деревьев свои
личные имена. Если да, то он все равно их не помнил. Возмож-
но, он не знал, что это за деревья.
- Что же мне делать, что делать?
- Эй, послушай, ты можешь называть себя так, как тебе
нравится. Почему бы и нет?
- Потому что я хочу узнать свое настоящее имя.
- Это не всегда легко. А пока ты можешь взять к





Содержание раздела