Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Куин Эллери - Сделка


Эллери Квин
С Д Е Л К А
- Неужто объявилась новая "коза-ностра"? - спросил Эллери.
- Господь знает, - инспектор Квин устало зевнул. - Может стать-ся, эти
поганцы так же близки к "коза-ностре", как лесной сурок к стратос-фере. Но
их чертовски трудно уличить, и это плохо. Мы довольно долго блукали в
потемках, пока, наконец, не выяснилось, что всеми темными делишками в
нашем городе заправляет совет из четырех человек, но если я назову тебе их
имена, ты покрутишь пальцем у виска. Первый из них - Хьюго де Витте, -
инспектор принялся загибать сухие пальцы. - Ты что-нибудь слышал о нем?
- Конечно. Банкир с Уолл-стрит. Но ведь не думаешь же ты...
- Увы, думаю.
- Хьюго де Витте - главарь преступной шайки?
- Один из четверых. Второй - Джон Юинг, - ответил инспектор.
- Нефтяной и угольный магнат? - с сомнением протянул Эллери.
- Да, ты не ослышался. Третий - Филиппо Фалконе.
- Король строителей и водителей грузовиков? Отец, да ты просто
разыгрываешь меня!
- Хотелось бы... И последний... Держись крепче. Райли Берк.
- Нет, ты меня дурачишь! - вскричал Эллери. - Берк - столп эпохи. Зачем
такому законнику, да и крупным дельцам вроде Фалконе, Юинга и де Витте,
марать себя нечестной игрой?
Старый инспектор передернул плечами.
- Не знаю. Наверное, им выгоднее нарушать закон, прикрываясь
благопристойным фасадом.
- Насколько я понимаю, - сердито молвил Эллери, - ты надеешься на мою
помощь?
- Совершенно верно. Я не могу ничего сделать, пока не узнаю, кто из этих
четверых - главарь, хранящий все бумаги. Очень надеюсь, что ты сможешь
указать мне на него. Тем более, что есть зацепка. - Инспектор Квин нажал
кнопку внутренней связи. - Уэлли, пригласите ко мне миссис Принс.
Изможденная женщина, которую сержант Уэлли ввел в кабинет инспектора
Квина, во время оно, наверное, была миловидна, изящна, возможно, даже
прекрасна. Но теперь все изменилось. Она так волновалась, что Эллери
пришлось помочь ей сесть. Руки у нее дрожали.
- Супруг миссис Принс работал бухгалтером, - пояснил инспектор Квин. - И
ему светило от пяти до десяти лет тюрьмы за растрату.
- Он не делал этого, - упавшим голосом произнесла женщина. - Джон
признался в преступлении, которого не совершал. Взял на себя чужую вину.
Это была сделка.
- Расскажите, что говорил вам мистер Принс после суда.
- Джон сказал, что, когда освободится, мы заживем вольготно, - начала
женщина. - Все время, пока он сидел, вот уже больше трех лет, я ежемесячно
получала по почте 750 долларов в конверте, мелкими купюрами. На них мы с
детьми и жили.
- Вы знаете, кто посылает деньги?
- Нет, на свиданиях Джон никогда не говорил об этом, хотя, конечно, он
знает. Видимо, это одно из условий сделки.
- Кстати, Эллери, - вставил инспектор Квин, - завтра его выпустят из
Синг-Синг под честное слово.
- Муж велел не встречать его, а ждать дома, - шепотом добавила женщина. -
Мистер Квин, я очень боюсь.
- Чего?
- Той неведомой сделки, которую он заключил. Тех грязных денег, откуда бы
они ни поступали. Я хочу только одного - сменить имя, уехать и начать все
сызнова. Но Джон вряд ли послушает меня...
- И кого-нибудь другого тоже, - отвечал мистер Квин. - А, может, ты
попробуешь, Эллери? Правда, надежды мало, но миссис Принс говорит, что ее
супруг всегда любил твои книжки.
- Если б только вы, мистер Квин, втолковали Джону, что не будет нам жизни
с этими деньгами...
- Эллери, ты только не вздумай и впрямь это делать, - сказал инспектор
Квин сыну, когда за миссис Принс закрылась дверь.





Содержание раздела