Куин Джулия - Плутовка
love_history Джулия Куин Плутовка Генриетта Баррет, девушка с лицом ангела и нравом бесенка, откликалась исключительно на имя Генри, предпочитала бриджи роскошным туалетам и успешно управляла поместьем старика-опекуна. Однако опекун скончался, и в имение въехал новый хозяин — лондонский повеса Уильям Данфорд, сроду не имевший отношения к сельскому хозяйству. С первой встречи с Уильямом Генри живет мечтой отправить его обратно в Лондон и никогда более не видеть. Но у многоопытного красавца, как выясняется, совсем другие планы…
ru ru И. А. Патрикеева Black Jack FB Tools 2006-04-27 OCR magicromance 85980DB7-6379-42F7-8BD1-20D7E253402A 1.0 Куин Д. Плутовка: роман АСТ М. 1998 5-15-000988-1 Джулия КУИН
ПЛУТОВКА
Пролог
Лондон, 1816 год
Уильям Данфорд поморщился, увидев, с каким вожделением эти двое смотрели друг на друга. Леди Арабелла Блайдон — Белл, с которой он был знаком уже два года, только что стала женой лорда Джона Блэквуда. Влюбленные не могли оторвать глаз друг от друга.
Отвратительная картина.
Данфорд постучал ботинком о мостовую и закрыл глаза, надеясь, что это заставит их наконец вернуться с небес на землю. Молодожены, Данфорд, а также его лучший друг Алекс, герцог Эшборн со своей женой Эммой, приходившейся новобрачной кузиной, направлялись на свадебный прием.
В пути их экипаж сломался, и теперь они ждали, когда подадут новый. Услышав стук колес, Данфорд обернулся. Новый экипаж подъехал и остановился перед ними, однако Белл и Джон будто бы и не заметили этого.
Со стороны казалось, что они вот-вот бросятся в объятия друг друга и предадутся любовным утехам.
— Ио-хоо! — окликнул он их нараспев. — Влюбленные!
Джон и Белл наконец обернулись и, щурясь от солнца, посмотрели на Данфорда.
— Если вы в состоянии оторваться друг от друга, мы можем ехать. К вашему сведению, прибыл новый экипаж. — Джон глубоко вздохнул и, повернувшись к Данфорду, произнес: — Чувствуется, что такт не был основной дисциплиной в твоем воспитании.
Данфорд широко улыбнулся:
— Верно подмечено. Так мы можем ехать? Джон повернулся к Белл и предложит ей руку:
— Дорогая?
Белл, улыбаясь, оперлась на его руку и, взглянув на Данфорда, прошипела:
— Убила бы тебя за это.
— Благодарю покорно.
Квинтет вскоре расселся в новом экипаже. Не прошло и нескольких секунд, как Джон и Белл снова восторженно смотрели друг на друга. Джон нежно поглаживал руку своей жены, а Белл негромко постанывала от удовольствия.
— О Господи! — воскликнул Данфорд, оборачиваясь к Алексу и Эмме. — Только посмотрите на них! Даже вы не были столь отвратительны!
— Когда-нибудь, — прошипела Белл, — ты встретишь свою любовь, и тогда… я постараюсь сделать твою жизнь невыносимой.
— Вряд ли я доставлю тебе такое удовольствие, моя дорогая Арабелла. Женщина моей мечты должна быть совершенством. Такой просто не существует в природе.
— Прекрасно сказано, сэр, — фыркнула Белл. — Готова спорить, что не пройдет и года, как ты не только окажешься связанным по рукам и ногам, но и будешь в полном восторге от случившегося. — Она откинулась на спинку, самодовольно улыбаясь.
Данфорд подался вперед, опершись локтями в колени.
— Я принимаю пари. Сколько ты хочешь проиграть?
— А сколько хочешь проиграть ты?
Эмма подмигнула Джону:
— Похоже, ты женился на азартной женщине.
— Знать бы это раньше.
Белл толкнула в бок своего мужа и лукаво взглянула на Данфорда.
— Итак.
— Тысяча фунтов.
— Идет.
— Ты с ума сошла! — воскликнул Джон.
— Не хочешь ли ты сказать, что только мужчинам позволено играть в азартные