Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Кристи Агата - Несчастный Случай


Агата КРИСТИ
НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ
- ..да говорю тебе, она самая. Никаких сомнений!
Капитан Хейдок покосился на энергичное взволнованное лицо своего друга
и вздохнул. Ну почему Эванс вечно такой самоуверенный. Долгая жизнь,
проведенная в море, приучила старого морского волка не вмешиваться в дела,
прямо его не касающиеся. Эванс же, - в прошлом инспектор Департамента
уголовного розыска, придерживался иных правил. Лозунг "действую в
соответствии с полученной информацией", под которым прошли первые годы его
службы, постепенно усовершенствовался до "...в соответствии с полученной и
добытой...". Инспектор Эванс был на редкость толковым и наблюдательным
офицером, честно заслужившим все свои многочисленные повышения. И даже
теперь, уйдя на покой и поселившись в загородном домике, о котором мечтал
всю свою жизнь, он не мог расстаться со своими профессиональными замашками.
- Я редко забываю лица, - самодовольно повторил он. - Миссис Энтони!
Точно, миссис Энтони. Когда ты сказал "миссис Мэрроудэн", тут-то я ее и
вспомнил.
Капитан Хейдок тревожно заерзал на стуле. Мэрроудэны были его
ближайшими - за исключением Эванса - друзьями, и это внезапное открытие,
что миссис Мэрроудэн была героиней одного скандального судебного процесса,
совершенно его не радовало.
- Столько лет прошло... - вяло отозвался он.
- Девять, - уточнил неизменно педантичный Эванс. - Девять лет и три
месяца. Помнишь, в чем там было дело?
- Так.., смутно.
- Ну как же? Выяснилось, что Энтони принимал мышьяк, и ее оправдали.
- Ну, а что же им оставалось?
- В том-то и дело, что ничего. Единственное решение, которое можно
было вынести на основании представленных улик. Все абсолютно правильно.
- Ну и слава Богу, - вздохнул Хейдок. - И нечего поднимать из-за этого
шум.
- А кто поднимает?
- Мне показалось, ты.
- Ничего подобного.
- Значит, и говорить не о чем, - заключил капитан. - Если когда-то
миссис Мэрроудэн настолько не повезло, что ее обвинили в убийстве, а затем
оправдали...
- Обычно оправдательный приговор не считают таким уж невезением, -
вставил Эванс.
- Ты прекрасно понимаешь, о чем я, - вспылил капитан Хейдок. -
Несчастная женщина прошла через столько испытаний, так что совсем ни к чему
ворошить ее прошлое. Согласен?
Эванс молчал.
- Уймись, Эванс. Ты ведь сам только что сказал, что она невиновна.
- Ничего подобного. Я сказал: ее оправдали.
- Да какая разница?
- Иногда очень даже большая.
Капитан Хейдок, принявшийся было выбивать свою трубку о край стула,
оставил это занятие и, выпрямив спину, пытливо посмотрел на своего
неугомонного друга.
- 0-го-го, - протянул он. - Так вот к чему ты клонишь... Ты считаешь,
она все-таки сделала это?
- Не берусь утверждать. Я.., не знаю. Энтони долгое время принимал
мышьяк. Лекарство ему давала жена. И однажды, по ошибке, он принял слишком
большую дозу.
Но вот чья это была ошибка - его или ее, - не мог сказать никто, и
присяжные совершенно правильно истолковали сомнение в пользу жены. Все было
безупречно, и никаких юридических упущений я тут не вижу. И тем не менее,
хотел бы я знать...
Капитан Хейдок снова занялся своей трубкой.
- Оставь, - добродушно проворчал он, - не нашего это ума дело.
- Как сказать...
- Но послушай же...
- Нет, это ты послушай меня. Сегодня вечером, в лаборатории помнишь?
Этот Мэрроудэн со своими тестами...
- Ну да. Он заговорил о тесте Марша на мышьяк.
Сказал, что уж ты-то должен об этом знать, что это, мол, по твоей
части, - и захихикал. Вряд ли бы он так в





Содержание раздела