Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Кристи Агата - Дочь Есть Дочь


Агата КРИСТИ (под псевдонимом Мэри УЭСТМАКОТТ)
ДОЧЬ ЕСТЬ ДОЧЬ
Анонс
Спустя пять лет после выхода последнего романа Уэстмакотт "Роза и тис"
увидел свет очередной псевдонимный роман "Дочь есть дочь", в котором автор
берется за анализ человеческих взаимоотношений в самой сложной и
разрушительной их сфере - семейной жизни.
Сюжет разворачивается вокруг еще не старой вдовы, по-прежнему
привлекательной, но, похоже, смирившейся со своей вдовьей участью. А когда
однажды у нее все-таки появляется возможность вновь вступить в брак -
помехой оказывается ее девятнадцатилетняя дочь, ревнивая и деспотичная.
Жертвуя собственным счастьем ради счастья дочери, мать отказывает
поклоннику, - что оборачивается не только несчастьем собственно для нее, но
и неудачным замужеством дочери.
Конечно, за подобным сюжетом может скрываться как поверхностность и
нарочитость Барбары Картленд, так и изысканная теплота Дафны Дюмурье, - но
в результате читатель получает психологическую точность и проницательность
Мэри Уэстмакотт. В этом романе ей настолько удаются характеры своих героев,
что читатель не может не почувствовать, что она в определенной мере
сочувствует даже наименее симпатичным из них. Нет, она вовсе не
идеализирует их - даже у ее юных влюбленных есть недостатки, а на примере
такого обаятельного персонажа, как леди Лора Уитстейбл, популярного
психолога и телезвезды, соединяющей в себе остроумие с подлинной мудростью,
читателю показывают, к каким последствиям может привести такая характерная
для нее черта, как нежелание давать кому-либо советы.
В романе "Дочь есть дочь" запечатлен столь убедительный образ
разрушительной материнской любви, что поневоле появляется искушение искать
его истоки в биографии самой миссис Кристи. Но писательница искусно
заметает все следы, как и должно художнику. Богатый эмоциональный опыт
собственной семейной жизни переплавился в ее творческом воображении в иной,
независимый от ее прошлого образ.
Случайно или нет, но в двух своих псевдонимных романах Кристи
использовала одно и то же имя для двух разных персонажей, что, впрочем, и
неудивительно при такой плодовитости автора, - хотя не исключено, что
имелись некие подспудные причины, чтобы у пожилого полковника из "Дочь есть
дочь" и у молодого фермера из "Неоконченного портрета" (написанного
двадцатью годами ранее) было одно и то же имя - Джеймс Грант.
Роман вышел в Англии в 1952 году.
Перевод под редакцией Е. Чевкиной выполнен специально для настоящего
издания и публикуется впервые.
Книга первая
Глава 1
Энн Прентис стояла на платформе вокзала Виктория и махала рукой.
Поезд, как обычно, несколько раз судорожно дернулся, тронулся с места
и, набирая скорость, поспешил к очередному проходу. Темная головка Сэры
скрылась из виду, Энн Прентис, повернувшись, медленно направилась к выходу.
Она была целиком во власти того странного смешения чувств, которое мы
порой испытываем, провожая близких людей.
...Милая Сэра - как ее будет недоставать... Правда, всего каких-то три
недели.., квартира без нее опустеет... только они с Эдит, две скучные
немолодые женщины.
А Сэра такая живая, энергичная, решительная...
И все равно, по-прежнему ее маленькая темноволосая дочурка...
Да что это! Что за мысли! Сэре они бы страшно не понравились - как и
всех ее сверстниц, девочку раздражает любое проявление нежных чувств
родителями. "Что за глупости, мама!" - только от них и слышишь.
От помощи они, впрочем, не отказываются. Отнести вещи дочери в
химчистку, заб





Содержание раздела