Конан Дойл Артур - Капитан 'полярной Звезды'
Артур Конан Дойл
Капитан "Полярной Звезды"
Извлечение из замечательного дневника
Джона Мак Алистера Рэя, медицинского студента
Одиннадцатого сентября 81(40' сев. шир., 2( вост. долг. Все еще лежим в
дрейфе среди громадных ледяных полей. То из этих полей, где мы стоим на якоре,
простирается к северу и не меньше целого английского графства. Справа и слева
к горизонту идут непрерывные снежные пространства. Сегодня утром штурман
говорил, что по некоторым признакам можно предположить о существовании к югу
от нас массы плавучего льда. Если этот лед окажется настолько толстым, чтобы
сделать невозможным наше возвращение, мы окажемся в опасном положении, так как
запасы пищи, как я слышал, уже не особенно велики. Уже позднее время года, и
ночи начинают снова появляться. Сегодня утром я видел звезду, мерцавшую как
раз над нашим судном, первую с начала мая. Заметно серьезное недовольство
среди судовой команды: многие из матросов сильно желают вернуться домой, чтобы
поспеть вовремя к началу ловли сельдей, когда труд хорошо оплачивается на
шотландском берегу. До сих пор их недовольство выражалось только пасмурными
лицами и мрачными взглядами, но я сегодня днем слышал от младшего штурмана,
что они собираются послать депутацию к капитану, чтобы заявить ему о своем
неудовольствии. Я очень беспокоюсь о том, как он это примет, так как это
человек бешеного нрава и очень чувствителен ко всему похожему на
посягательство на его права. Рискну после обеда поговорить с ним по этому
поводу. Я всегда находил, что он спокойно выслушивает от меня то, чего не
стерпел бы со стороны кого-нибудь другого из состава экипажа.
Остров Амстердам, у северо-западной оконечности Шпицбергена, виден со
штирборта нашего судна - неровная линия вулканических скал, пересеченных
белыми рубцами, изображающими собою ледники. Интересно, когда подумаешь, что в
настоящую минуту, вероятно, нет человеческого существа, которое было бы ближе
к нам, чем датские поселения на юге Гренландии - добрых миль девятьсот.
Капитан берет на себя большую ответственность, рискуя своим судном при таких
обстоятельствах. Ни одно китобойное судно никогда не оставалось до такого
позднего времени в этих широтах.
Девять часов вечера. Я говорил с капитаном Креджи, и хотя результат был не
совсем удовлетворителен, я должен сказать, что он выслушал то, что я имел
сказать, очень спокойно и даже почтительно. Когда я кончил, на лице его
появилось свойственное ему выражение железной решимости: в течение нескольких
минут он быстро шагал взад и вперед по узкой каюте. Сперва я испугался, что
серьезно оскорбил его, но мои предположения рассеялись, когда он опять сел на
свое место и положил свою руку на мою с жестом, который граничил с лаской. В
его диких, темных глазах было видно также выражение крайней нежности, что
очень удивило меня.
- Слушайте, доктор, - сказал он мне, - я жалею, что я вообще взял вас с
собой, право, жалею. И в эту минуту я отдал бы пятьдесят фунтов стерлингов,
чтобы видеть вас стоящим невредимым на набережной Дэнди. Я иду на большой
риск: к северу от нас есть рыба... Как вы смеете качать головой, сэр, когда я
говорю вам, что я видел ее с мачты - вскричал он во внезапном порыве ярости,
хотя мне казалось, что я не выказывал какого бы то ни было признака сомнения.
Двадцать две рыбы в столько же минут, так же верно, как то, что я живу на
свете, и ни одной меньше десяти футов1; теперь, доктор, думаете ли вы, что я
могу покинуть это место, когда только одна дьяво