Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Клэнси Том - Оперативный Центр


thriller Том Клэнси Стив Печеник К. Кузнецов Оперативный центр
1995 ru en Денис FB Tools 2006-03-31 http://www.aldebaran.ru OCR Альдебаран 385E854A-ED59-49B5-9D7A-A6BDED964243 1.0
Том Клэнси. Оперативный центр. Государственные игры Мир Москва 1998 5-03-003288-6, 0-425-15187-5 Tom Clancy Steve Pieczenik Op-Center Tom Clancy\'s Op-Center-1 Том Клэнси
Оперативный центр
Мы хотели бы выразить свою благодарность Джеффу Роувину за его удачную идею и неоценимую помощь при создании рукописи этой книги, а также Мартину Гринбергу, Ларри Сегриффу, Роберту Юдейлману и замечательным сотрудникам компании «Патнам Беркли гроуп», в первую очередь Филлису Гранну, Дейвиду Шанксу и Элизабет Бейер. Как всегда, мы хотели бы выразить особую признательность Роберту Готтлибу из литературного агентства «Уилльям Моррис», нашему неизменному агенту и другу, без которого эта книга никогда бы не увидела свет. Однако насколько успешным оказался плод нашего совместного труда, определите только, вы, наши читатели.
Том Клэнси и Стив Печеник
Глава 1
Вторник, 16 часов 10 минут, Сеул
Грегори Доналд отпил глоток шотландского виски и обвел взглядом переполненный бар.
— Ким, тебе никогда не случалось оглядываться назад? Я имею в виду не утро сегодняшнего дня и не прошлую неделю, а далекое прошлое?
Ким Хван, заместитель директора Корейского центрального разведывательного управления (КЦРУ), ткнул красной пластиковой соломинкой в ломтик лимона, плававший в стакане с диетической кока-колой.
— Грег, для меня сегодняшнее утро и есть далекое прошлое. Особенно в эти дни. Я бы все на свете отдал за то, чтобы снова оказаться в Янгянге на рыбацкой лодке вместе с дядюшкой Паком.
Доналд засмеялся.
— Он все такой же сварливый?
— Стал еще сварливее. Помнишь, у него было две лодки? Так одну он продал. Сказал, что не выносит ловить рыбу с кем-то.

Но я предпочел бы сражаться со штормами и с рыбой, только не с бюрократами. Ты знаешь, что это такое.
Краешком глаза Хван заметил, что двое сидевших неподалеку от них мужчин расплатились и ушли.
Доналд кивнул.
— Знаю. Поэтому я и уволился.
Осмотревшись, Хван наклонился к Доналду. Он немного прищурился, отчего лицо его приобрело заговорщическое выражение, и, понизив голос, сказал:
— Я не хотел говорить, пока здесь сидели газетчики из «Сеул пресс». Ты знаешь, что мне фактически приказано сегодня не поднимать вертолеты в воздух?
Брови Доналда удивленно изогнулись:
— Они с ума сошли?
— Хуже. Это потрясающая безответственность. Какой-то чертов писака ляпнул, что кружащий над толпой вертолет будет производить слишком много шума и мешать трансляции.

Значит, в случае чего мне придется обходиться без воздушной разведки.
Доналд допил виски и сунул руку в карман твидового пиджака.
— Конечно, Ким, это неприятно, но ведь так или примерно так дело обстоит везде. Торговцы берут верх над интеллектуалами. Так происходит в спецслужбах, в правительстве, даже в Обществе дружбы.

Теперь никто не прыгает в воду очертя голову. Ты проявляешь инициативу, а потом твое предложение изучают и оценивают до тех пор, пока ты сам не забудешь, чего хотел.
Хван медленно покачал головой.
— Когда ты ушел в дипломаты, я очень расстроился. Ты был очень хорош на своем месте. Но забудь о надежде исправить спецслужбы — я большую часть жизни потратил на то, чтобы хотя бы сохранить status quo.
— Ни у кого это не получается лучше, чем у тебя. Хван улыбнулся.
— Потому что я люблю свою работу, свое управление, да? Доналд кивнул. Из кармана он извлек пенковую трубку «Блок»





Содержание раздела