Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Кинг Стивен - Полицейский Из Библиотеки


Стивен Кинг.
Полицейский из библиотеки
c Copyright Stephen E.King "The library policeman"
("Four past midnight", 1989),
Изд-во: "Има-Пресс-Реклама", СПб 1993, из сборника "После полуночи".
Перевод: филологическое общество "Слово"
OCR&SpellCheck: S.V.Zhevak, 2000
Посвящается работникам и попечителям
публичной библиотеки Пасадены
СПУСТЯ ТРИ МИНУТЫ ПОСЛЕ ПОЛУНОЧИ
О романе "Полицейский из библиотеки"
Утром того дня, когда началась эта история, я завтракал с сыном Оуэном.
Моя жена уже поела и ушла наверх принять душ и переодеться. Для меня уследи
свершиться два жизненно важных утренних события: яичница подана и газета
принесена. Диктор Уиллард Скотт, передачи которого мы регулярно слушали пять
раз в неделю, рассказывал о некой леди из Небраски, только что
подключившейся к нам, и, по-моему, Оуэн и я едва ли замечали друг друга.
Другими словами, типичное будничное утро, в гостях у Кинга.
Оуэн оторвался от спортивной страницы газеты, чтобы спросить меня, буду
ли я проходить мимо торгового центра сегодня; там продавалась книга, которая
была ему нужна и которую он хотел, чтобы я купил. Не помню, что это была за
книга, вероятно, "Джонни Тримеин" или "Апрельское утро", роман Говарда Фаста
об американской революции. Но это была одна из тех книг, которые никогда не
удается заполучить в книжной лавке: или ее уже не печатают, или вот-вот
напечатают, или еще какая-нибудь чертовщина.
Я посоветовал Оуэну обратиться в ближайшую, очень хорошую библиотеку,
будучи уверен, что у них эта книга есть. Он пробурчал что-то в ответ. Я
понял два слова, но эти два слова больше, чем что-либо, возбудили у меня
интерес. Этими словами были "полицейский из библиотеки".
Я отложил газету, убрал звук, нажав на кнопку дистанционного
управления, и Уиллард был прерван в самом разгаре своего рассказа о конкурсе
красоток в штате Джорджия, затем попросил Оуэна повторить то. что он сказал.
Он не торопился сделать это, но я настоял. В конце концов. Оуэн сказал,
что не любит пользоваться библиотекой, потому что испытывает беспокойство
при мысли о полицейских, работающих там. Он знал, что никакой полиции там
нет, но поспешил добавить, что рассказы о полицейских прочно осели в его
сознании. Он слышал о них от тети Стефании, когда ему было 7 или 8 лет и
когда его можно было дурачить, и с тех пор он думает об этом.
Я, конечно, был в восторге, потому что мальчишкой я и сам боялся
библиотечной полиции, безликих исполнителей, которые придут к тебе в дом,
если ты не возвратишь просроченную книгу. Нехорошо не возвращать, но что,
если ты не сможешь найти эту книгу, когда эти странные стражи порядка
явятся? Что тогда? Что они тебе сделают? Что могут они взять вместо
недостающих книг? Не один год думал я об этой полиции (хотя и не с самого
детства; четко помню, как я обсуждал с Питером Штаубамом и его сыном Беном 6
или 8 лет тому назад), но теперь все эти вопросы, страшные и таинственные,
всплыли опять.
Я заметил, что размышляя о библиотечной полиции следующие 3 или 4 дня,
у меня возник сюжет рассказа, события которого последуют ниже. Вот как
рассказы обычно рождаются у меня, но период размышлений длится намного
дольше, чем в этом случае. Когда я начинал, рассказ назывался "Полиция из
библиотеки", но у меня не было четкого представления о том, что из него
получится. Я думал, что это, вероятно, будет смешная история, что-то вроде
мгновенных кошмарных историй, которые сочинял опытный Макс Шульман. В конце
концов, ведь идея конечно, смешна. Я име





Содержание раздела