Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Киллоу Ли - Кровавая Охота 1


Ли КИЛЛОУ
КРОВАВАЯ ОХОТА
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ТЕЛО В ЗАЛИВЕ
1
С чего они начинаются, дороги, ведущие человека в ад?
...С ритуала...
Лин Такананда сидит на кухне в купальном халате, короткий шлем ее
тронутых сединой черных волос еще растрепан после сна. Она держит в руке
три китайских монеты и собирается, лишь подсознательно ощущая присутствие
своего мужа Гарри: тот бреется в ванной, напевая при этом слащавую
похотливую песенку. Устремив миндалевидные глаза на экземпляр "Я Чинг",
Лин задает мудрецу тот же вопрос, который задавала все пятнадцать лет, с
тех пор как Гарри начал службу в полиции Сан-Франциско: "Не случится ли
сегодня беды с моим мужем?". И бросает монеты.
Шесть последовательных бросков дают гексаграмму номер десять
"Наступить". Текст гласит: "Наступить на хвост тигра. Но тигр не кусает
человека. Успех".
Она облегченно вздыхает, потом улыбается, прислушиваясь к пению
Гарри. Через минуту снова собирает монеты и, как делала большую часть
прошедшего года, спрашивает о партнере Гарри: "Не случится ли сегодня беды
с Гарретом Микаэляном?"
На этот раз монеты производят гексаграмму номер 36 "Потемнение
света", с двумя движущимися линиями. Лин прикусывает губу. И текст обеих
гексаграмм, и индивидуальные линии призывают к осторожности. Однако
движущиеся линии производят вторую гексаграмму, номер 46, "Двигаться
вверх". Она гласит: "Двигаться вверх и достичь высшего успеха. Предстоит
увидеться с большим человеком. Не опасайся".
Она перечитывает интерпретацию текста, чтобы удостовериться в
правильности понимания. Приободрившись, Лин Такананда заворачивает монеты
и книгу в черный шелк и кладет на полку, потом начинает готовить завтрак
Гарри.
...С тоски...
Гаррет Микаэлян все еще ощущает пустоту в своей жизни и квартире.
Через открытую дверь ванной он видит свидетельства этого: постель, пустая,
слегка примятая с одной стороны, но в целом аккуратная. Беспокойный сон
Марти превращал их ночи в борьбу за одеяла, каждое утро одеяла лежали
клубком.
Гаррет быстро отводит взгляд и сосредоточивается на своем отражении в
зеркале. На него смотрит квадратное лицо с волосами песчаного цвета и
дымчато-серыми глазами. Массивный, он заполняет зеркало... приходится
признать, что он несколько располнел, но при этом выглядит массивнее, чем
на свои пять футов восемь.
И при этом ты коп с головы до ног, приятель, серьезно говорить он
своему отражению.
Он приближает лицо к зеркалу и, хмурясь, проводит жужжащим лезвием по
верхней губе. И выглядит он старше, чем хотелось бы. Ему всего двадцать
восемь, но уже видны морщины на лбу, вокруг глаз и у углов рта... шесть
месяцев назад их не было.
Неужели мне всегда будет не хватать ее? Когда ушла Джудит, он совсем
не переживал так. В сущности он даже испытал облегчение, хотя скучал по
сыну. Но Марти совсем не такая, как Джудит. С ней он мог говорить. Она
такое видела, работая медсестрой в травматологии Центральной больницы
Сан-Франциско, что он мог ей рассказывать о своей работе, о свидетельствах
безжалостной и дьявольской бесчеловечности людей. Он даже мог плакать при
ней и по-прежнему чувствовать себя мужчиной. Они были две половинки одной
души.
Он крепче сжимает бритву, проводит ею под подбородком. Перед глазами
все расплывается. Сука судьба! Зачем дала ему такую женщину, а потом
отобрала на перекрестке, где нетерпеливый водитель торопился проскочить
светофор?..
Когда прекратится боль? Когда заполнится пустота?
Но у него есть его отдел. Он перебросит через пустоту м





Содержание раздела