Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Кауффман Донна - Корпорация Хрустальная Туфелька 1


ДОННА КАУФМАН
ПРАВИЛА ЗОЛУШКИ
КОРПОРАЦИЯ "ХРУСТАЛЬНАЯ ТУФЕЛЬКА" – 1
Аннотация
Три феи из корпорации «Хрустальная туфелька» способны превратить любую золушку в принцессу. Но на этот раз им предстоит совершенно особая работа. Хозяйка ранчо из штата Монтана должна сопровождать в Вашингтоне делового партнера своего отца, но прежде ей необходимо стать королевой красоты...
Посвящается моим крестным... Лиз, Карен и Hume
Глава 1
Правило № 1
Несмотря на то что действительность иногда убеждает в обратном,
все в жизни зависит только от тебя.
Никогда не совершай необдуманных поступков,
так как в конце концов винить во всем придется только себя.
Мерседес Браунинг, основательница корпорации «Хрустальная туфелька»
– Только не говори, что Таггер оторвал меня от дела, потому что ты гдето застряла и нуждаешься в моей помощи. Опять.
Не дожидаясь ответа, Дарби Ландон сунула телефон под мышку и, глядя на Джека Таггера, своего управляющего, стала снимать длинные резиновые перчатки.
– Закончим позже, – сообщила она ему, проходя мимо.
Он пожал плечами и быстро пошел к стойлу, чтобы продолжить начатое ею дело.
– Сказала – вопрос жизни и смерти, – услышала Дарби его бормотание перед тем, как дверца захлопнулась. – Мне не платят, чтобы я выслушивал женские крики.
– Я даже себе не плачу за это, – пожаловалась она.
Она вытерла телефон полой рабочего халата и снова прижала трубку к уху, чтобы послушать очередную арию из мыльной оперы «Спаси меня» в исполнении своей малюткисестры. Малютка – именно то слово. Хотя ей уже стукнуло двадцать три.
Дарби прошла мимо конюшни, потом через лужайку к дому, который стоял рядом на возвышении. Разумеется, девушка, которая уже могла голосовать и все еще пользовалась своим детским прозвищем, была очень серьезна. Не то чтобы она в своей жизни голосовала за когонибудь.

Ну, если только это был опрос в журнале «Пипл» на тему «Кто самый сексуальный холостяк в мире?».
Пока на другом конце провода ее сестра продолжала скулить, Дарби сняла сапоги, открыла стеклянную дверь и оказалась на заднем крыльце, где стоял холодильник. Только так можно было не наследить в доме. По правде говоря, если бы она осталась на востоке, то, скорее всего, все равно была бы сейчас тридцатилетней, политически грамотной провинциальной барышней, которая выписывает «БиБи» или «Динки».
Конечно, «Дарби» – тоже прозвище. Но полное имя звучало абсолютно невыносимо – Дармилла Беатрис. Кто бы пожелал своему ребенку такое имечко?

Никто, кроме ее отца, который раскопал его гдето в своей родословной, а потом всю жизнь винил дочь за то, что она предпочитала это сокращение.
По крайней мере, «Дарби» звучало как настоящее имя. Не то что приправа какаято.
Она открыла банку с содовой, сделала большой глоток, прижала банку к мокрому лбу и, не обращая внимания на потекшую грязь, вытерла лоб рукавом.
– Ты не можешь так поступать и дальше, Пеппер. – Дарби наконец перебила сестру.
– Но я же не виновата. Что я могу сделать, если я нужна гдето еще. Я же не прошу тебя приехать сюда.

Мне просто нужна маленькая услуга. Не думаю, что папа будет против, если приедет ктото из нас.
Пытаясь быть спокойной, Дарби медленно проговорила сквозь зубы:
– Когда папа узнает, что ты опять не держишь свое слово, его хватит кондрашка. Может, даже две.
Она разозлилась и, услышав первый всхлип своей малюткисестры, выругалась про себя.
– Ты же знаешь, он уже готов оставить тебя без средств. После того, что ты выкинула на регате в Монако, он...
– Знаю, – запричитала Пеппе





Содержание раздела