Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Каттнер Генри - Рассвет


ГЕНРИ КАТТНЕР
РАССВЕТ
Пер. Н. Гузнинова
К востоку от Голливуда, в горах Анджелес-Форест, жил иск-
лючительно мерзкий отшельник, который действовал Хейсу Кал-
листеру на нервы не хуже сломанного зуба. Каллистер раз за
разом задевал за этот зуб языком - позвольте еще раз вос-
пользоваться той же метафорой - и тем не менее продолжал
смотреть в бинокль на другую сторону долины, гце находилась
пещера, занятая отшельником.
Каллистеру частенько хотелось убить этого человека.
Сейчас он стоял в дверях своего дома и смотрел в бинокль
под яркое утреннее солнце. Да, отшельник был тут как тут и
завтракал. Объектом приложения сил служил ему гигантский мо-
сол, который этот мерзкий субъект жадно обгрызал. Сидя на
корточках под лучами солнца, он самозабвенно работал челюс-
тями в атмосфере какого-то жуткого атавизма, растрепанный,
драный и несказанно омерзительный.
Вдруг отшельник повернулся и посмотрел на долину, заинте-
ресовавшись блеском стекол бинокля. Симпатичное лицо Каллис-
тера исказила гримаса. Он убрался в дом и, прихлебывая кофе,
стал думать о более приятных вещах, но озверелое лицо от-
шельника по-прежнему стояло у него перед глазами.
Это была единственная фальшивая нота в устоявшейся жизни
биолога. Фетишем Хейса Каллистера была мысль о том, что он
человек высокоцивилизованный. Его дом, спроектированный лич-
но им и построенный в .пятнадцати километрах от ближайшего
поселка, представлялся ему тепло поблескивающей драгоцен-
ностью.
Лаборатория тоже не грешила ни единой фальшивой нотой,
поскольку была строго функциональна. Каллистер был идеально
приспособлен к среде, которую создал для себя сам. Здесь не
было места для фальшивых нот.
Цивилизация и эготизм... Впрочем, у Каллистера не было
никаких особенных пороков. Спортивный, физически безупреч-
ный, он потянулся как кот и закурил сигарету, чтобы оттенить
тонкий вкус бренди. Словно тень появился Томми, слуга-филип-
пинец, и вновь наполнил чашку своего хозяина. Томми был амо-
рален и предан ему без остатка, и это должно было помочь.
С технической точки зрения эксперимент не был убийством,
однако некоторые сравнения с вивисекцией напрашивались. Кал-
листер с досадой отбросил эти мелодраматические ассоциации:
он просто использовал инструмент, подвернувшийся ему под ру-
ку.
Его компаньон, Сэм Прендергаст, стоял у него на пути.
Многословный, крикливый Прендергаст, с этим его вульгарным
хохотом. Гмм... Несомненно, Сэм хорошо подходил для экспери-
мента.
Личной антипатии здесь почти не было. Прендергаст финан-
сировал Каллистера и потому воображал, что ему позволено со-
вать нос в чужие дела. И при этом нельзя было послать его к
дьяволу, потому что снова и снова возникали срочные потреб-
ности и необходим был постоянный приток наличных.
Первый эксперимент едва не провалился из-за объективных
трудностей, однако морская корова подверглась удивительному
превращению.
Проблема заключалась в следующем: Прендергаст обладал
контрольным пакетом акций всего предприятия и будет неверо-
ятно мешать, суясь во что не надо. А поскольку Каллпстер хо-
тел работать то-своему, от Сэма Прендергаста следовало изба-
виться.
Совершив это, Каллистер, если будет достаточно ловок.
сможет разделаться тем же образом и с наследниками. План был
весьма практичен, ибо договор о сотрудничестве он редактиро-
вал с мыслью о будущем. Только Прендергаст мог бы доказать,
что упомянутый процесс является...
Впрочем, Каллистер не дал ему названия. Любое название
звучало бы





Содержание раздела