Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Каттнер Генри - Источник Миров


sf Генри Каттнер Кэтрин Мур Источник миров Генри Каттнер. Создатель чудака-изобретателя Галлахера и развеселой семейки мутантов Хогбенов. Писатель, на рассказах которого выросли мы все.

Кто из нас не улыбнется при одном упоминании названий «Робот-зазнайка». «Прохвессор накрылся», «Сплошные неприятности»? Все так. Но…
А многие ли из нас знают другого Генри Каттнера? Не рассказчика, а — романиста? Не мастера «иронической фантастики», но — подлинного создателя миров, где научная фантастика и фэнтези сплетены в тесную, причудливую вязь, а талант автора — безупречно серьезен и оригинален?

Увы, такой Каттнер знаком немногим. Возможно, пора наконец познакомиться?
1953-01-01 ru en С. Греков butcher FB Tools 2005-05-20 E23A9D7F-910C-47A8-95BF-316DEB8283EB 1.0 Авт.сб. «Шамбло» «Изд. дом Нева» — М. «Олма-Пресс» СпБ 2000 Henry Kuttner, C.L.Moore. The Well of the Worlds (1953). 1
Из окна отеля Клиффорд Сойер мог хорошо разглядеть панораму Фортуны -
города, наполовину скрытого полярной мглой. Вдали сверкали мелкие
скопления огней шахтерского лагеря, голубые окна больницы, ярко-желтые -
офисов и жилых зданий. Клиффорд не видел самой шахты, но всем существом
чувствовал ее присутствие. От едва ощутимых, глухих, равномерных ударов
вибрировали все предметы. Так было всегда, и днем и ночью, вот уже
семнадцать лет. С тех пор как открылась шахта, работы под полярной шапкой
не останавливались ни на минуту. Урановая руда нужна людям…
В стекле отразился силуэт Клей Форд. У девушки были блестящие волосы
цвета жженого сахара, высокий гладкий лоб и огромные голубые глаза. Все в
ней завораживало Сойера, и, несмотря на богатый опыт общения с
противоположным полом, он был вынужден признать, что никогда ранее не
встречал девушки со столь необычной внешностью. Клиффорд открыто любовался
ею, одновременно припоминая любопытные подробности ее прошлого. Два месяца
назад Клей унаследовала половину акций урановой шахты, и Клиффорд
основательно переворошил архив Комиссии по атомной энергии в Торонто, пока
не добрался до ее личного дела…
Вспомнив о тех делах, Сойер широко улыбнулся. Он вслушивался в странный
акцент, с которым говорила девушка, но не слышал слов.
— Я сделаю все, что смогу, — произнес он. — Правда, у меня нет оружия.
Я обычно работаю с компьютером, а не с револьвером. Расскажите,
пожалуйста, подробнее. Председатель не послал бы именно меня, если бы не
был уверен в том, что я решу эту проблему по-своему. Итак, вы сказали
привидения?
— Да, привидения, — твердо повторила девушка, вновь смутив Сойера своим
акцентом. — Наши доходы уменьшаются. Люди отказываются работать на
некоторых уровнях! Шахта заколдована. Я не сошла с ума, мистер Сойер, хотя
мой компаньон очень бы хотел, чтобы вы так думали. Он собирается закрыть
шахту! — Клей судорожно сжала ладони. — Я знаю, мои слова напоминают бред
сумасшедшего. Но, мистер Сойер, меня хотят убить!
— Вы можете это доказать?
— Могу.
— Хорошо. А что касается закрытия шахты, то вряд ли Комиссия позволит
это. Вы зря беспокоитесь…
— У Комиссии не останется выбора, если шахта иссякнет. В конце концов
правительство финансирует лишь те проекты, которые дают прибыль. Но
Альпер… — она нервно вздрогнула. — Я его боюсь. Он странный человек. И
он что-то нашел в шахте. Вернее кого-то… — Клей замолчала и неуверенно
улыбнулась. — Это все пустые слова. Но ведь пленка, снятая в шахте, может
стать доказательством?! Вот почему я обратилась к вам, мистер Сойер. Я
хочу разобраться во всем этом, пока мы с





Содержание раздела