Картленд Барбара - Леди И Разбойник
love_history Барбара Картленд Леди и разбойник Самый ЗНАМЕНИТЫЙ из романов Барбары Картленд, положенный в основу ПОТРЯСАЮЩЕГО голливудского фильма!!!
История любви и опасных приключений леди Пантеи и ее спасителя и защитника — «благородного разбойника», готового пожертвовать ради своей возлюбленной жизнью!
«Леди и разбойник» — книга, от которой НЕВОЗМОЖНО ОТОРВАТЬСЯ ни на минуту!
ru en Т. П. Черезова Roland ronaton@gmail.com FB Tools 2006-01-04 http://www.litportal.ru E3BA484B-07B2-4472-B5A5-56350181B281 1.0 Леди и разбойник АСТ, ВЗОИ Москва 2004 5-17-024515-7, 5-9602-0417-7 Барбара Картленд
Леди и разбойник
Глава 1
1658
В карете было темно. Мигающий в фонаре огонь, казалось, только усиливал мрак. Колеса то и дело подскакивали на ухабах и рытвинах каменистой дороги.
Однако луна уже начала подниматься над горизонтом, и Пантея знала, что вскоре увидит лицо человека, сидевшего рядом с ней. Он снял широкополую шляпу и откинулся на мягкую спинку сиденья, словно чувствовал себя совершенно непринужденно, но она прекрасно видела, что он постоянно поглядывал в ее сторону.
Она старалась сжаться в комок, забиться в самый угол кареты в тщетной попытке стать такой незаметной, чтобы о ней вообще забыли. Она даже молилась, чтобы тьма сгустилась настолько, чтобы совсем скрыть ее.
Он все время за ней наблюдает! Она видела его четкий профиль с крючковатым носом: хоть он и повернулся к окну, она постоянно ощущала на себе его взгляд.
Черты его лица были ей даже слишком хорошо знакомы: плотно сжатый злой рот, сластолюбивые губы, тяжелый подбородок, кустистые брови, низко нависающие над пронзительными блестящими глазами, от которых невозможно спрятаться. Это лицо являлось ей в ночных кошмарах и не оставляло в покое днем вот уже два месяца.
Тея с самого начала чувствовала, что ей от него не уйти, Она встретилась с ним взглядом, когда он впервые вошел в вестибюль Стейверли, и отпрянула с ужасом и отвращением.
Но уже тогда было слишком поздно.
Не осмеливаясь признаться в этом даже себе, Тея не сомневалась, что в следующий раз он появился в Стейверли специально, чтобы увидеть ее. А потом приезжал снова и снова под одним и тем же предлогом, неизменно сея в доме панику, так что ей одной приходилось успокаивать и больного отца, и прислугу.
Она чувствовала, что ему нравится их мучить. Он улыбался углом рта, и глаза у него загорались, когда он следил за ней, как кот за мышью. А потом он наконец заговорил…
Терзаясь воспоминаниями, Тея невольно вздрогнула, и мгновенно тот, кто сидел рядом с ней, подался вперед. На секунду в луче лунного света девушка увидела его круглый затылок и жирные седеющие волосы.
— Замерзла?
Голос у него был очень низкий.
— Н-нет… Мне тепло. Благодарю вас, сэр.
— Дорога предстоит долгая. Ты уверена, что тебе не стоит набросить на плечи шаль?
С этими словами он потянулся к груде плащей и шалей, что лежали на маленьком сиденье напротив. Пальцы у него были толстые и покрытые волосами. Она поспешно воскликнула:
— Нет… нет! Спасибо, мне ничего не нужно!
Он снова откинулся на сиденье, слегка повернувшись к ней.
— Можешь успокоиться, — сказал он. — Больше нет причин тревожиться.
— Утром отец прочтет письмо, которое я ему оставила. Он будет огорчен, глубоко огорчен.
— Он будет счастлив узнать, что его сын в безопасности.
— Да, если это действительно так. Вы уверены, что сможете его спасти?
— Я дал тебе слово.
— Но раз Ричарда уже схватили, хватит ли вашего… влияния, чтобы его освободить?
— Уверяю тебя, что Христиан Дрисдейл в