Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Закгейм А - Афраллер


А.Закгейм
Афраллер
Пальмы сгибались под ветром. Стекла в заведении Родриго угрожающе
звенели. Но теперь это не страшно: сезон ураганов кончился, кончился очень
рано, и наступило время, которое Кшиштоф Ковальски любил больше всего. Уже
можно нормально ходить по улицам, а нашествие туристов еще не началось.
Слава Богу, ему уже не надо кидаться за любым грошом, и в этот недолгий
период затишья можно позволить себе чуточку расслабиться.
Правда, вот уже несколько лет в такое время на него нападал зуд
подведения жизненных итогов - занятия заведомо бессмысленного и
порождающего не так уж много счастливых воспоминаний. Да, он лишен даже
того, что есть у большинства: сладостных воспоминаний детства. Родился в
трюме парохода, который увозил его родителей из Польши, раздавленной
Гитлером и Сталиным. Непонятно почему родители поселились в глухом углу
Новой Англии, где их католическое вероисповедание вызывало нескрываемую
неприязнь соседей-протестантов и злую агрессивность соседских детей.
Несмотря на это (а может быть, именно поэтому), он вырос поляком и
католиком; хотя для всех окружающих он был Крисом, но для себя - только
Кшиштофом. А в Польше удалось побывать только в сорок семь, и слишком
многое там оказалось не таким, как виделось в мечтах...
Детство окончилось в двенадцать лет. Мать умерла, и совершенно
неожиданно для всех отец, шумный жуир, впал в глубокую депрессию и
покончил с собой. Пришлось оставить школу и зарабатывать на жизнь. В
пятьдесят восьмом году оказалось, что у него довольно бойкое перо (правду
сказать, не перо, а машинка), и с тех пор его удел - несладкая доля
провинциального журналиста. Где он только не побывал - во Вьетнаме и
Иране, Судане и Нигерии, Парагвае и Гаити, Гренландии и Антарктиде...
Сотрудничал в сорока газетах двадцати семи штатов, а изредка - и в
зарубежных. И вот, наконец, после четверти века такой жизни, обрел тихое
пристанище.
"Сан Фелипе - государство на одноименном острове. 27 тыс. жителей.
Языки: испанский, английский. Сельское хозяйство (тропич. фрукты),
туризм". Вот и все, что знал Кшиштоф, когда крохотный самолетик высадил
его и еще трех пассажиров на столичном аэродроме - лужайке сто на пятьсот
ярдов. Владелец очередной газеты, в которой Ковальски числился уже
обозревателем, пару раз отдыхал здесь, после чего поручил сделать рекламу
острову. Реклама, видимо, удалась. Босс, купивший на острове два отеля,
был доволен. А Кшиштоф решил осесть здесь. Хороший климат, если не считать
сезона ураганов. Большинство жителей - католики. Нашлась и работа: в
редакции "Сан Фелипе миррор" он стал вторым человеком, в здешней глуши
оказалось нетрудно блеснуть опытом. А главное - покой. Очень спокойный
остров, особенно когда туристов не слишком много. Последние же пять лет он
почти обрел семью. Почти...
Размышления Кшиштофа прервал папаша Родриго.
- Крис, вас хочет видеть молодой человек.
Молодой человек оказался невысокого роста негром лет тридцати.
- Сэр, мне сказали, что вы - лучший на острове журналист. Я - Джим
Свази, корреспондент "Ист Лондон пост" из Южной Африки. Не могли бы вы
немного помочь мне?
- Если можно, зовите меня Крис. Не знаю, лучший ли я журналист, но во
всяком случае тертый. У меня как раз затишье, так что я - к вашим услугам.
- Спасибо, Крис. Если позволите, сразу перейду к делу. Моих читателей
очень интересуют взаимоотношения европейцев и африканцев в вашей стране.
Ходят слухи, что здесь у вас все в порядке.
- Не думаю. Впрочем, давайте расска





Содержание раздела