Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Дэвис Френсис - Вкус Любви


ВКУС ЛЮБВИ
Фрэнсис ДЭВИС
Анонс
Никогда не заводить романа с человеком, на которого работаешь, - таково было правило Кэйт Эллиот. Независимая по натуре, творчески одаренная, она избрала карьеру свободного художника-иллюстратора. Но нет правил без исключения.
Однажды ее работы привлекли внимание Яна Джулиано Фрэзера, самого Великого Фрэзера - одного из богов в издательском мире...
Для широкого круга читателей.
Глава 1
- Только самые одаренные шеф-повара понимают, какой соблазнительной и привлекательной должна быть пища на вид. Вы очень умная женщина, мисс Эллиот.
- Я не готовлю, мистер Фрэзер, я иллюстрирую, - сказала Кэйт.
Полузакрыв глаза, Ян Фрэзер изучал ее рисунки.
- Я словно ощущаю свежесть винограда и маслянистую гладкость сыра бри.
Он языком облизнул верхнюю губу, словно смакуя иллюзию.
- Вы, должно быть, прекрасно готовите.
- Честно говоря, вовсе нет, - запротестовала Кэйт, - думаю, что родилась с серебряным консервным ножом в руке. Но ем я с удовольствием.
- В самом деле? - Он посмотрел на нее с нескрываемым интересом. - Таких женщин, как вы, мало в наши дни. - Его голос звучал почти тоскливо. - Похоже, что большинство сидит на зернах и травах.
- Травах?
Растопырив все десять пальцев, он изобразил растение. план. Даже его кресло. Оно было из мореного темного дуба и так изобретательно изогнуто, что спинка и подлокотники казались корнями и ветвями, вырастающими из его основы.

Он словно князь Дремучего леса, восседающий на своем блистательном троне, подумала Кэйт. Его глаза были подобны темным лесным озерцам... Нет, он решительно не походил на того человека, которого она ожидала встретить.
Кэйт моргнула и встряхнулась. Держи себя в руках, девочка! Ты проиллюстрировала достаточно много детских книг, чтобы поддаться иллюзиям.

Действительно, князь!
- А вы совсем не похожи на того, кого я ждал, мисс Эллиот, - заметил субъект ее собственных, весьма схожих мыслей.
Кэйт подняла голову от своего кожаного портфеля.
- В самом деле? - Она вежливо улыбнулась.
- Исходя из ваших работ, которые я видел до того, как вы вошли сюда сегодня утром, я был уверен, что вы очень высокая и очень.., хм... - Он подергал себя за мочку уха, очевидно, подбирая нужное слово, - энергичная, - неубедительно завершил он, видимо, так и оставив безуспешные поиски.
- Агрессивная? Вы искали именно это слово?
- Да, мне кажется, так.
- Вряд ли справедливо заранее судить о ком-то. - Кэйт изобразила нечто, что, как она полагала, могло сойти за обезоруживающую улыбку.
Он хмыкнул, его глаза смеялись.
- Конечно, несправедливо, но такое предубеждение всегда каким-то образом возникает, разве не так? Ваши работы такие сильные, в них
Глава 6
Столько жизни, что я просто не могу поверить, что они ваши. Я никак не ожидал увидеть вас такой маленькой рыженькой, ненамного больше, чем ваш портфель.
Неспособная придумать вежливый ответ и ощущая вину за свои собственные фантазии, Кэйт сменила тему разговора.
- Боюсь, что у меня нет с собой этого журнала, мистер Фрэзер. Но что именно вы ищете?
- Я ищу именно вас. - Он усмехнулся. - Могу я называть вас Кэйт? И, пожалуйста, зовите меня Джулио.
- Джулио? Не Ян? Я думала...
- Мое второе имя - Джулиано, - произнес он с улыбкой. - Моя мать - итальянка. Друзья называют меня Джулио. - Он откинулся на спинку кресла. - Здесь, у "Тальбот и Бич", я уверен, что вы знаете это, мы специализируемся на издании богато иллюстрированных книг о путешествиях, искусстве, внутреннем убранстве, кулинарии и других, требующих красивых





Содержание раздела