Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Дэвидсон Эйв - Истоки Нила


Эйв Дэвидсон
Истоки Нила
Пер. - О.Воейкова.
Боб Розен встретил Питера ("Старину Пита"... "Тихарилу Пита"...
"Беднягу Пита" - выбирайте на свой вкус) Мартенса в первый (и могло
случиться так, что в последний) раз в бюро Резерфорда на Лексингтон авеню.
Это было одно из тех самых высоких прохладных зданий на Лексингтоне с
высокими прохладными секретаршами, а поскольку Боб чувствовал, что ему ни
сейчас, ни позже никак не светит стать таким высоким и прохладным, чтобы
вызвать у них хоть какой-нибудь интерес, ему удалось просто посидеть и
насладиться общей картиной. Даже журналы на столике оказались прохладными:
"Спектейтор", "Боттедже Оскуро" и "Журнал Географического Общества штата
Нью-Йорк". Он выбрал последний и принялся перелистывать "Исследования
демографии Джексон Уайтов".
Он пытался уловить хоть какой-нибудь смысл в куче статистических данных
касательно альбинизма среди этого любопытного племени (предками которого
являлись индейцы Тускароры, гессенцы-дезертиры, лондонские уличные женщины
и беглые рабы), когда пришла одна из секретарш - восхитительно высокая,
изумительно прохладная - и повела его в кабинет Тресслинга. Он положил
журнал лицом вниз на низенький столик и последовал за ней. Как раз в этот
момент старик с портфелем, единственный кроме него человек, сидевший в
ожидании, встал, и Боб заметил у него на глазу кровяное пятно, когда
проходил мимо. Это были выпуклые пожелтевшие глаза, покрытые сеткой
крохотных красных сосудов, а в уголке одного из них виднелось ярко-красное
пятно. На мгновение Розену стало из-за него не по себе, но тогда у него не
нашлось времени, чтобы об этом подумать.
- Восхитительный рассказ, - сказал Джо Тресслинг, имея в виду историю,
благодаря которой Розен удостоился этой беседы при помощи своего агента.
История получила на конкурсе первую премию, и агент подумал, что
Тресслинг... если бы Тресслинг... может быть, Тресслинг...
- Разумеется, мы и притронуться к ней не можем из-за темы, - сказал
Тресслинг.
- Как, а чем же нехороша так тема гражданской войны? - сказал Розен.
Тресслинг улыбнулся. "В той мере, в какой это касается деревенского
сыра тети Кэрри, - сказал он, - южане _победили_ в гражданской войне. По
крайней мере, нам не стоит говорить им, что это не так. Это может вызвать
у них недовольство. Северянам _все равно_. А вы напишите для нас другой
рассказ. "Час тети Кэрри" постоянно ищет новый драматический материал".
- Какой, например? - спросил Боб Розен.
- Что нужно великой американской публике, питающейся сырами, так что
история о пришедшем к разрешению конфликте, затрагивающем современные
молодые американские пары, которые зарабатывают свыше десяти тысяч
долларов в год. Только ничего спорного, грязного, outre или passe
[эксцентричного или устаревшего (франц.)].
Розен ощущал удовольствие оттого, что может видеть Джозефа Тресслинга,
который отвечал за сценарии "Часа тети Кэрри" в компании Дж.Оскара
Резерфорда. Говорили, что в этом году рассказам явилось на стене
предначертание Mene Mene ["Исчислил Бог царство твое и положил конец ему";
Книга Пророка Даниила 5: 6-8, 13, 16, 17, 25-30], что журналы мрут как
мухи-однодневки, и всякий, кто надеется прожить, занимаясь писательством,
поступит разумно (говорил он сам себе), если проберется на телевидение. Но
на самом деле он не рассчитывал, что ему удастся совершить этот переход, а
мысль о том, что он, ну, никак не знает ни одного современного американца
- молодого ли, старого ли, женатого или холостого





Содержание раздела