Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Диксон Гордон - Опасность - Человек !


Гордон Р.ДИКСОН
ОПАСНОСТЬ - ЧЕЛОВЕК!
Космический корабль бесшумно приземлился прямо в прохладную темную
ночь, какие бывают в Нью-Хемпшире поздней весной.
Луна едва светилась, и извилистая тропа, бегущая через небольшие
заросли елей и смутно видневшееся пастбище, казалась длинной полоской
светлой материи, небрежно брошенной и забытой.
Двое инопланетян остановили корабль. Зависнув в пятидесяти футах над
пастбищем, он был почти невидим на фоне низких туч. Затем эти покрытые
шерстью, похожие на медведей существа присели на задних лапах, пояса на их
униформах слегка мерцали в отраженном свете приборной доски.
Они переговаривались шепотом.
- Неплохое место, - говорил младший по званию, не отрывая взгляда от
земли под ним.
- Чем же? - поинтересовался старший.
Младший не ответил. Слегка качнувшись, он сказал:
- У меня вскоре должны появиться дети. Я только что получил
сообщение.
- Сколько их?
- Трое... так считает доктор. Для первых родов это неплохо.
- У моей жены было только двое.
- Знаю. Ты говорил мне.
Молчание длилось несколько секунд. Космический корабль почти
незаметно раскачивался на волнах ночи.
- Смотри... - вдруг произнес младший. - Он идет, как и должно быть по
плану.
Начальник взглянул и увидел высокую темную фигуру, появившуюся из-за
деревьев и идущую по тропинке. Небольшой лучик света, пляшущий по тропе,
освещал его путь. Старший сосредоточился.
- Займись-ка регуляторами, - приказал он. Небрежность в его тоне
пропала. Голос стал резким и непреклонным.
- Регуляторы готовы, - доложил второй тем же деловитым тоном.
- Сшиби его.
- Есть.
Космический корабль как бы припал к поверхности. Последовал необычный
- негромкий и без вспышки света взрыв - словно пришла откуда-то взрывная
волна. Фигурка опустилась на землю, фонарь выпал из ее руки и исчез в
невысокой траве. Космический корабль приземлился, и двое инопланетян вышли
из него.
В сумраке ночи они маячили над неподвижной фигурой. Это был худой
смуглый мужчина лет тридцати, одетый в застиранные вельветовые брюки и
клетчатую шерстяную рубашку, какую носят лесорубы. Он потерял сознание, но
дыхание его было глубоким и ровным.
- Я возьму его за голову, - сказал старший, - а ты бери с другого
конца. Взяли! Пошли в корабль.
Они поднялись наверх через открытый люк корабля, слегка кряхтя под
тяжестью своего груза.
- Кажется, он скользкий, - заметил младший.
- Чепуха! - отрезал старший. - Ты излишне впечатлителен.
Элдридж Тимоти Паркер дрейфовал в сонном забвении между пробуждением
и глубоким сном. Он заметил, что созерцает свое собственное имя. Элдридж
Тимоти Паркер. Элдридж-Тимоти-Паркер. Элдриджтимотипаркер... Он
чувствовал, что лежал на чем-то твердом и прохладном. Его правая рука
висевшая плетью слегка шевельнулась, ощупывая ложе. Под ним был металл.
Сталь? Он попытался сесть и ударился лбом о потолок, замигав глазами в
темноте...
Темнота?
Он развел руки, как бы ища что-то и чувствуя, как страх поселился в
его душе. Костяшками пальцев он стучал по стене.
Он был замурован, окружен, заточен.
Полностью.
Как в гробу.
Похоронен... Он начал кричать...
Значительно позже, окончательно проснувшись, он обнаружил себя в
незнакомом месте, где в воздухе плавала целая масса предметов. Сам он
скользил среди каких-то механизмов, и они постоянно тыкались в него. Он
ощущал горячие и холодные прикосновения. Незнакомые шумы и звуки разных
тональностей то возникали, то исчезали. Ему послышались голоса, задававшие
вопросы:
- Кто вы?
- Элдридж





Содержание раздела