Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Диксон Гордон - Космическая Лапа


sf sf_humor Гордон Диксон Космическая Лапа Приближаясь по спирали к большой голубой планете — в шлюпке-челноке с корабля, который доставил его сюда, на Дилбию, — Билл Уолтхэм уныло размышлял над ситуацией, в которой оказался. Большую часть пятидневного полета он провел в гипношлеме, так что теперь его голова напоминала компактную энциклопедию сведений о лежавшем внизу мире и о его внушительного размера обитателях.
Челнок должен был высадить его в долине, недалеко от селения под названием Мокрый Нос. Там его, по-видимому, встретит Лейф Гринтри, тамошний представитель Земли по сельскому хозяйству, и его второй ассистент-стажер — земная девушка по имени Анита Лайм.

Эти двое должны были познакомить Билла с его местным напарником — дилбианином с гор, по имени Холмотоп. Холмотоп, в свою очередь, должен был познакомить его с местными фермерами, жителями Мокрого Носа, после чего Билл смог бы приступить к выполнению важной задачи, для чего его сюда и направили...
1969 ru en К. Плешков Alexandr Alexandr alex_9@id.ru FB Tools; ExportXML; FAR 2004-11-09 Harry Fantasyst SF&F OCR Laboratory OCR — HarryFan 8B2191FE-BD1B-4F75-919D-65866432517D 1.0 v 1.0 — создание FB2 — Alexandr.
Гордон Диксон. Час орды: Час орды/Космическая лапа/Пограничник СПб. 1995 Gordon Dickson Spacepaw Dilbia-2 Гордон Диксон
Космическая Лапа
1
Приближаясь по спирали к большой голубой планете — в шлюпке-челноке с корабля, который доставил его сюда, на Дилбию, — Билл Уолтхэм уныло размышлял над ситуацией, в которой оказался. Большую часть пятидневного полета он провел в гипношлеме. Но, несмотря на то, что теперь его голова напоминала компактную энциклопедию сведений о лежавшем внизу мире и о его внушительного размера обитателях, ему казалось, что он практически ничего не знает о том, что ему, собственно, предстоит делать.
Челнок должен был высадить его в долине, недалеко от селения под названием Мокрый Нос. Там его, по-видимому, встретит Лейф Гринтри, тамошний представитель Земли по сельскому хозяйству, и его второй ассистент-стажер — земная девушка по имени Анита Лайм.

Сколь невероятным это ни казалось, она отправилась сюда добровольцем на спецподготовку перед поступлением в колледж — так же, как и сам Билл первоначально вызвался добровольцем для участия в проекте по освоению Денеба-17. Эти двое должны были познакомить Билла с его местным напарником — дилбианином с гор, по имени Холмотоп.

Холмотоп, в свою очередь, должен был познакомить его с местными фермерами, жителями Мокрого Носа, после чего Билл смог бы приступить к выполнению важной задачи, для чего его сюда и направили. Он уже слышал мысленно собственные слова...
— Это лопата. Берешь ее за этот конец. Второй конец втыкаешь в землю. Да, глубоко в землю.

Потом наклоняешь ее, вот так. Потом поднимаешь ее вместе с землей и отбрасываешь землю в сторону. Отлично.

Вот так копают яму...
Он резко оборвал ход своих мыслей. Не стоит, мрачно подумал он, язвить по этому поводу. Он уже был на месте, и ему придется сделать все, что будет в его силах.

И все же перед его мысленным взором потянулись один за другим заполненные невыразимой скукой предстоящие дни — и так в течение двух лет. Он снова подумал о великой симфонии науки и техники, каковой был проект по освоению Денеба — изменение поверхности и погоды целой планеты, чтобы сделать ее пригодной для жизни людей, — сравнивая его с мелкой, скучной работой, которая ему предстояла. Казалось, две эти задачи нельзя было даже сопоставлять.
Однако он не стал давать волю своим мысл





Содержание раздела