Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Джордж Кэтрин - Твоя Единственная Любовь


Кэтрин Джордж
Твоя единственная любовь
Держаться от Ника Сеймура подальше – это как раз то, что нужно Кэсси, если она хочет сохранить душевное равновесие. Но ради семейного благополучия сестры ей приходится притвориться, будто они с Ником обручены…
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Кэсси поставила круглый столик у окна и задумчиво оглядела его, размышляя, стоит ли превратить свое алое вышитое покрывало в скатерть или все же приберечь его для спальни. Наконец она проворно накинула покрывало на стол.

До сих пор еще ни один мужчина не переступал порога ее спальни. Но если вдруг у них с Рупертом дойдет до самого главного, вряд ли он станет тратить время на разглядывание обстановки. Разумеется, убеждала себя Кэсси, до этого, скорее всего, не дойдет.

Просто с Рупертом можно ждать всяких неожиданностей.
Ближе к восьми Кэсси облачилась в декольтированное бархатное платье и включила обогреватель: с голыми руками и в тоненьких колготках было прохладно. Но разве можно испортить эту красоту, нацепив вязаную кофту и толстые чулки?

Она придирчиво оглядела себя в зеркале, раздумывая, не переборщила ли. С завивкой, в элегантном платье из темно-красного бархата она была совсем не похожа на привычную Кассандру Ловелл, банковскую служащую, предпочитающую аккуратные серые костюмы и заплетавшую волосы в скромную косичку.
Кэсси поставила томатный суп на медленный огонь, лосось под соусом – в микроволновку и выложила овощи. Все было готово к встрече гостя. Оставалось лишь дождаться его самого.

Раздался звонок в дверь – на десять минут раньше, чем она думала. В последний раз взглянув на себя в зеркало, Кэсси поспешила в прихожую и нажала на выключатель. Света не было.

Она вздохнула, мысленно добавив в общий список покупок лампочки, и с улыбкой распахнула дверь.
– Где она? – строго спросил незнакомец. Не удостоив ее взглядом, он сразу прошел в гостиную, где был накрыт столик.
– Хорошо устроилась, Джулия, – резко бросил он, оборачиваясь к возмущенно взиравшей на него девушке.
– Что тебе здесь надо? – сердито спросила Кэсси. – Джулия здесь давно уже не живет.
Не будь Кэсси в такой ярости, она наверняка бы рассмеялась: уж очень озадаченный вид был у Доминика Сеймура. Он дрожал от холода, длинные черные волосы растрепались. Было заметно, что его лица давно уже не касалась бритва, в ярко-голубых глазах читалась усталость.

На нем был плащ поверх измятого льняного костюма, совершенно неподходящего для зимней погоды.
– Кассандра? – удивленно нахмурившись, спросил он.
– Она самая. И хотя я, разумеется, рада тебя видеть, придется тебе уйти: я жду гостей.
– В темноте я принял тебя за Джулию. Ты здорово повзрослела, Кэсси.
– В отличие от тебя! – парировала она. – Что, никак не перестанешь бегать за моей сестрой? Все не можешь оставить ее в покое?
Реакция была неожиданной: подскочив к ней, он грубо схватил Кэсси за локти.
– Я вовсе не бегаю за твой сестрой. Я ищу Элис. Она спит?
Кэсси недоуменно уставилась на него.
– Элис? Разумеется, нет. Я уже недели три ее не видела – я тогда забирала ее к себе на один день. – Прикусив губу, Кэсси умолкла, и Ник отпустил ее.
– Все в порядке. Я знаю, что вы иногда видитесь.
– Вот и прекрасно, – задиристо отвечала девушка. – Это ведь Джулии запретили с ней встречаться, а вовсе не нам с мамой.
Синие глаза на мгновение смягчились, затем в них снова мелькнуло беспокойство.
– Я только что прилетел из Рияда и обнаружил, что мой распрекрасный братец еще не вернулся из Новой Гвинеи.
Кэсси с ужасом взглянула на него.
– А как же Элис? Господи, е





Содержание раздела