Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Джонсон Сюзан - Снова И Снова


СЬЮЗЕН ДЖОНСОН
СНОВА И СНОВА
Аннотация
Снова и снова готовит судьба непокорной Кэролайн Морроу встречу с таинственным Саймоном Блэром — единственным мужчиной, способным заставить её, гордую и независимую дочь разорившегося аристократа, почувствовать себя просто женщиной — желанной и любимой…
Снова и снова бежит Кэролайн из объятий Саймона и борется с неодолимой страстью, борется, ещё не понимая, что её возлюбленный терпеливо ждёт новой встречи — встречи, которая уже не завершится расставанием…
Глава 1
Йоркшир, ноябрь 1821 года
Метель началась с самого утра, но кучер упорно погонял лошадей, заставляя их тащиться по заснеженной дороге, пока они не встали, окончательно выбившись из сил, на окраине Шиптона. В отличие от большинства пассажиров, громко сетовавших на задержку, Кэролайн Морроу была только рада возможности покинуть тесный промёрзший экипаж и на затёкших ногах неловко доковылять до ближайшей таверны, обещавшей уют и тепло.
Оказавшись внутри, она первым делом отряхнула от снега свою пелерину, сняла капюшон и вместе с толпой нетерпеливых пассажиров протолкалась в общий зал, где встала как можно ближе к потрескивавшему в очаге пламени. Протянула вперёд озябшие руки и прикрыла глаза, наслаждаясь блаженным теплом. При мысли о том, что эту ночь она сможет провести в настоящей постели, у неё сразу поднялось настроение.
Её так увлекли мысли о горячем обеде, мягкой удобной кровати и прочих благах цивилизации, которые будут доступны ей в этот вечер, что она не сразу обратила внимание, услышав смутно знакомый голос. Но низкий раскатистый бас заставил подсознательно насторожиться, едва коснулся её слуха.

Она встрепенулась, захваченная врасплох, не желая верить в столь дикое совпадение. Но в этот миг в таверну вошли ещё несколько человек, в зале поднялся оживлённый гомон и быстро вытеснил из её головы странный голос из прошлого.
Она не стала обращать внимания на шаги у себя за спиной — кто бы это ни был, Кэролайн не нуждалась в компании, — пока не почувствовала запаха туалетной воды. Острый аромат хвои моментально вырвал её из дремотной расслабленности.
Она резко обернулась.
— Так я и знал, что это ты!
Он стоял всего в какомто футе от Кэролайн: рослый, сильный, намного более красивый, чем она его помнила. Его тёмные волосы повлажнели от набившегося в них снега, его накидка для верховой езды была такой же чёрной, как его глаза — и как его сердце.
Несмотря на участившееся, неровное дыхание, она сумела ответить на его взгляд с непередаваемым холодом.
— Как жаль, что наш мир так тесен, — презрительно процедила Кэролайн.
— Могу только порадоваться такой удаче.
— Позволь мне не согласиться.
— Как всегда! — Его улыбка поражала своим бесстыдством. — Что ты делаешь в этой дыре?
— Собираюсь переждать пургу, как и ты. — Теперь, когда первый шок от их встречи прошёл, она могла отвечать ему в тон.
— Я хотел спросить: куда ты едешь?
— Не твоё дело.
— Что, вовсе по мне не соскучилась? — игриво поинтересовался он.
— Ни капельки.
— А я вот, напротив, совсем истосковался!
— С трудом в это верится — при твоей вечной занятости. Ты ведь попрежнему получаешь по двадцать приглашений в день? Или это число удвоилось, поскольку ты на законном основании получил герцогский титул?
— Кто тебе об этом сказал?
— Или ты женился?
— Нет.
Её неприятно поразило, что при этом сообщении она втайне испытала облегчение.
— Значит, ты с полным правом продолжаешь вкушать плоды своей безалаберной жизни, — ехидно уточнила она.
— Нечего цепляться ко мне, д





Содержание раздела