Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Джойс Бренда - Семейство Брэг 1


ПЛАМЯ НЕВИННОСТИ
Бренда ДЖОЙС
Анонс
Хрупкая, изящная аристократка Миранда Шелтон выросла в тихом женском монастыре, из которого была вызвана категорическим приказом сурового отца, нашедшего дочери подходящего мужа. Однако жених обитает далеко в Техасе, и сопровождать туда Миранду вызвался его кровный брат и лучший друг - Дерек Брэг. Дерек влюбляется в черноволосую красавицу с первого взгляда, да и ее притягивает к мужественному рейнджеру точно магнитом. Но может ли Брэг предать побратима, а его любимая - пойти против отцовской воли...
Мишель и Сиду - абсолютно за все.
И совершенно особая благодарность - Мег О'Браиен.
Пролог
Лондон, 1830 год
Хрупкое тельце девочки прижалось к стене. Она слышала крики отца и тихие, сдавленные рыдания матери и застыла от страха, не в силах убежать вниз, в холл, а потом в кухню, под защиту няни, кухарки и горничных. Ее перепуганное бледное личико с огромными фиалковыми глазами оказалось почти рядом с дверным проемом, и девочка, бессознательно пригнув голову, заглянула в кабинет.
Высокий и широкоплечий, как всегда безупречно одетый, отец казался чудовищно огромным. Он все еще кричал на мать, темноволосую, бледную и такую же крошечную, как и Миранда. Она стояла перед ним, вся дрожа и едва сдерживая слезы.
Миранда пыталась понять, о чем говорят родители. Ей редко приходилось видеть своего отца. Он уезжал рано и возвращался лишь тогда, когда девочка уже ложилась спать, а если бывал дома, то запирался в своем кабинете В тех очень редких случаях, когда она его видела, отец бывал именно таким - огромным и шумным, наводившим ужас и на Миранду, и на ее татап.
- Если я говорю, что ты пойдешь, - ты пойдешь! - проревел лорд Шелтон.
- Прошу тебя, Эдуард, пожалуйста, - прошептала Ангелина. - Да, хорошо, да, я обещаю...
- Нужны мне твои обещания! Разве не я глава этого дома?
- Да, да, Эдуард. Не хочешь ли кофе... или поесть? - Она с надеждой подняла на него глаза, такие же фиалковые и огромные, как у Миранды.
- Так я, по-твоему, пьян? - взревел Шелтон еще громче прежнего. - Ты, потаскуха! - Тыльной стороной ладони он ударил жену по лицу, и она отлетела к письменному столу, едва удержавшись на ногах.
- Эдуард, пожалуйста, - пролепетала она.
- Видеть тебя не могу, сучка неверная! - Муж рывком приподнял ее, оторвав от пола, и притянул ее лицо к своему. Ангелина тихо заплакала.
- Где ты была вчера днем? Где? - орал он.
- Я была у леди Бэрроуз.
- Лжешь!
- Эдуард, клянусь тебе! Тот единственный неблагоразумный поступок, столько лет назад, несколько поцелуев... Моп Dieu, s' ll vous plait...
Миранда услышала звук рвущейся ткани. Отец разорвал платье матери и грубо сжал рукой обнажившуюся грудь. Ангелина протестующе вскрикнула.
- Так ты еще изображаешь холодную девственницу, сука? - Толкнув жену на пол, он вцепился в ее густые, стянутые в узел черные волосы и начал безудержно целовать, не давая ей отвернуться. Она стонала, пытаясь вырваться, но Шелтон не обращал никакого внимания на слабые удары ее кулачков.
Миранда не могла такого стерпеть. Ее papa убивал ее maman. Гнев пересилил страх, она вбежала в комнату и вцепилась в руку отца.
- Papa, не надо! Papa! Papa, поп!
Пара на полу застыла, и отец поднял голову. В его остекленевших глазах вдруг вспыхнула ярость, и Миранда отпрянула, отпустив его руку.
- Уходи сейчас же, быстро... - странным, сдавленным голосом приказала мать.
Но не успела она договорить, как отец поднялся, схватил Миранду за плечи и влепил девочке пощечину, которая сбила ее с ног.
- Нико



Содержание раздела