Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Джоансен Айрис - Один Твой Взгляд 1


ОДИН ТВОЙ ВЗГЛЯД
Айрис ДЖОАНСЕН
Анонс
Флетч Бронсон, миллионер и очень занятой человек, мечтает о спутнице жизни, которая родила бы ему ребенка, не претендуя на его свободное время и уж тем более на его сердце. Но так уж получилось, что встреча с юной Самантой полностью изменила его планы. Он понимает, что ему нужно от этой девушки гораздо больше...
Глава 1
Флетчер Бронсон угрюмо смотрел на едва видневшиеся вдали зеленые холмы. С балкона роскошного отеля, где поселили его по приказу нового правительства Сент-Пьер, открывался прекрасный вид, который наверняка настраивал гостей этого номера на мирный, спокойный лад. Но Флетчер Бронсон был слишком раздражен, чтобы по достоинству оценить красоту природы этого тропического острова.
- Кличка связного - Топаз, - Скип Бреннен поморщился. - Похоже на дешевый шпионский роман. Так и хочется надеть темные очки, черный плащ и взять в руки атташе-кейс.
- Слишком жарко для черного плаща, - заметил Флетч, прихлопнув на руке москита. - Черт побери, на этом дурацком острове совершенно нечем дышать! Не понимаю, что я вообще тут делаю. Эта чертова хунта все равно конфискует через полгода мой завод, что бы они ни говорили сейчас. Надо было смириться с этим сразу и не терять тут времени понапрасну.
- Ну конечно, - насмешливо произнес Скип. - Думаешь, я поверю в это? Флетчер Бронсон смирился с поражением? Мы оба прекрасно понимаем - ты кинулся бы сюда, если бы хунта пригрозила конфисковать хотя бы один из грузовиков компании, не то, что огромный нефтеперерабатывающий завод.
- Может быть, может быть, - задумчиво произнес Флетч. - Знаешь, уж очень я не люблю экстремистов всех мастей - красных, черных... - Он убил еще одного москита. - И терпеть не могу насекомых!
Скип тихонько присвистнул. Бронсон явно был в дурном настроении, и это не предвещало ничего хорошего. Если Флетч был чем-то недоволен, он умел доводить это до сведения своих противников самым недвусмысленным образом. Когда же он был расстроен или рассержен, одного его взгляда было достаточно, чтобы повергнуть в трепет видных бизнесменов и правительственных чиновников. Ничего удивительного, что сегодня утром, когда Флетч выразил представителям хунты протест по поводу посягательств на его имущество, те предпочли забыть о своих угрозах и заверить его, что в ближайшее время в их планы не входит национализация иностранного капитала. Нефтеперерабатывающий завод на острове Сент-Пьер был одним из самых мелких предприятий компании. Но завод принадлежал ему, Флетчеру Бронсону, который никогда не отдавал без боя то, что считал своим.
- Итак, что же мы будем делать дальше? - спросил Скип. - Полетим обратно на Деймонз-Риф или же в горы, на встречу со связным?
- Я еще не решил. Все это похоже на ловушку. Как эти люди вышли на тебя?
- В баре отеля, - Скип сделал большой глоток виски с содовой. - Ко мне подошла весьма привлекательная девица по имени Мария Круз, которая подозрительно хорошо информирована о состоянии твоих дел на этом острове. Несмотря на победу хунты, Риккардо Лазаро, похоже, по-прежнему имеет в городе разветвленную агентурную сеть.
- Есть шанс, что Лазаро устроит в ближайшее время очередной переворот?
Скип с сожалением покачал головой:
- Хунта слишком сильна сейчас. Люди Лазаро разбросаны по горам. Им не до переворота: главное - уцелеть. Ходят слухи, что и сам Лазаро ранен. Удивительно, как еще удалось раздобыть оружие и набрать людей для нападения на Аббатство.
- Аббатство?
- Раньше там был монастырь. А последние шесть лет в Аббатст



Содержание раздела