Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Джером Клапка Джером - Партнер По Танцам


Джером К. Джером
ПАРТНЕР ПО ТАНЦАМ
Перевод с английского Б. Клюевой
- Это приключилось в маленьком городке Фуртвангене на
Шварцвальде, - начал Мак Шогнаси. - Жил там чудесный старик
- Николас Гейбел. Он прославился на всю Европу тем, что де-
лал механические игрушки. Мастерил зайчиков, которые выска-
кивали из кочана капу. сты, хлопали ушами, разглаживали свои
усы и ныряли обратно в кочан; кошек, которые умывали мордоч-
ки и мяукали совсем как настоящие, так что даже собаки бро-
сались на них, принимая за живых. Его куклы умели под" ни-
мать шляпу и говорить: "Доброе утро, как поживаете?" И даже
пели песенки.
Но он был не просто механик, он был художник. Работа была
его увлечением, почти страстью. Его лавка полна была всякими
диковинами - он просто не мог, да и не хотел их продавать, а
мастерил из любви к искусству. Он ухитрился сделать механи-
ческого ослика с электрическим двигателем внутри, который
мог бегать целых два часа, и притом быстрее, чем живой осел,
без всякого понукания; он изобрел птицу, которая взлетала,
делала круг за кругом в воздухе и опускалась на то самое
место, откуда начала свой полет; он соорудил скелет на же-
лезной подпорке, отплясывавший трепака; куклу-леди в нату-
ральную величину, игравшую на скрипке, и пустотелого
джентльмена, который курил трубку и выпивал пива больше, чем
три немецких студента вместе взятых, а это вам не фунт изю-
му.
И в городе действительно верили, что старик Гейбел может
создать человека, способного делать все, чего вы только по-
желаете. И однажды он смастерил человека. Который натво-
рил-таки дел! А случилось это вот как.
У молодого доктора Фоллена был ребенок, а у ребенка был
день рождения. Когда ему исполнился год, в доме доктора Фол-
лена дым стоял коромыслом, а уж по случаю второго дня рожде-
ния доктор Фоллен устроил настоящий бал. Выли приглашены и
старик Гейбел с дочерью Ольгой.
На следующий день после полудня к Ольге зашли три или че-
тыре закадычные подружки - они тоже были на балу, - и разго-
вор, естественно, зашел о вчерашнем вечере. Конечно, они
принялись обсуждать мужчин, критикуя их манеру танцевать.
'Старик Гейбел сидел тут же в комнате, но, казалось, был
погружен в свою газету, и девушки не обращали на него ника-
кого внимания.
- По-моему, - сказала одна, - с каждым балом становится
все меньше мужчин, умеющих танцевать.
- Верно, да и вести себя они не умеют, важничают, - ска-
зала другая, - а если приглашают, так будто делают тебе
одолжение.
- А какие глупости они болтают! - добавила третья. - Веч-
но одно и то же: "Как вы очаровательны сегодня!", "Вы часто
бываете в Вене? О, советую, это восхитительно!", "Ваше
платье просто прелесть!", "Какой сегодня славный день!", "Вы
любите Вагнера?" Хоть бы придумали что-нибудь новенькое!
- А мне все равно, о чем они говорят, - заметила четвер-
тая. - Если кавалер хорошо танцует, пусть будет хоть ду-
рак-дураком, мне это абсолютно все равно.
- Обычно так оно и бывает, - довольно ехидно вставила ху-
денькая девушка.
- На бал я хожу танцевать, - продолжала четвертая, не об-
ратив внимания на реплику, - и все, что мне нужно от партне-
ра, - это чтобы он крепко держал меня, хорошо вел и не уста-
вал раньше, чем я.
- Механический танцор - вот что тебе нужно, - снова заме-
тила ехидная девушка.
- Браво! - хлопая в ладоши, воскликнула одна из подруг. -
Блестящая идея!
- Что за блестящая идея? - спросили остальные.
- Как же, механический танцор или, еще лучше, электричес-





Содержание раздела