Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Дженкинс Джеффри - Берег Скелетов


ДЖЕФФРИ ДЖЕНКИНС
БЕРЕГ СКЕЛЕТОВ
ЗАГАДКА БЛУЖДАЮЩЕЙ ОТМЕЛИ
Двадцать один с половиной футов!.. Я вздрогнул, и ледяная капля с моего отсыревшего капюшона, скользнув по щеке, образовала на ярко освещенной карте крохотную поблескивающую лужицу. Не приятное ощущение и страх снова вызвали у мен я дрожь.

Туман сгустился настолько, что стало трудно дышать. Редкий капитан не испытывает тревоги, встречая рассвет в окутанном туманом море, но нет ничего страшнее такого рассвета у Берега скелетов...
«Этоша» тяжело завалилась на правый борт, и новая капля влаги промчалась через складки карты. Поверх нее лежала фотокопия записи судового журнала. Извлеченная из пыльных архивов лондонской судоходной фирмы и написанная архаичным аккуратным почерком, копия сохраняла всю ветхость подлинника, несмотря на омолаживающий блеск, приданный ей волшебством фотографии.
«Пять часов утра 13 января 1890 года. Английское судно „Клан Альпайн“, следуя из Тильбери в Кейптаун, имея осадку двадцать один с половиной футов, в точке 18^2' южной широты и 11^47' восточной долготы получило удар от столкновения с неопознанным предметом; возможно, это была отмель. Пеленг – 326, расстояние около двадцати шести миль от мыса Фрио...» Сомнительно... «В трюме N1 появилась течь, но судно следует дальше, хотя и с уменьшенной скоростью».
Это было все, что сообщила мне страничка из судового журнала «Клан Альпайн». Двадцать один с половиной футов!.. Черт возьми, это очень мало, ведь осадка «Этоши» полных шестнадцать!

Судя по пеленгу – триста двадцать шесть градусов, – отмель должна находиться милях в трехпяти от берега, если, конечно, пеленг определен правильно. Я с сомнением покачал головой, и снова капля влаги щелкнула о карту.
Нет, одной выписки из судового журнала «Клан Альпайн» недостаточно. Если я буду ориентироваться лишь по ней, «Этоша» сядет на ту же самую мель еще до того, как я успею сориентироваться. Но помогут ли решить загадку журналы других судов?

Я протянул руку к трем фотокопиям – они лежали в правом верхнем углу карты. Карта называлась: «Африка. Югозападное побережье.

Бухта Тигровая – Валвисбей».
«Кто мог придумать такое звучное название? – рассеянно подумал я. – Неведомый португальский мореплаватель?» Бог ты мой! Да я и сам напоминаю сейчас одного из тех мореходов, что в давние времена вслепую, без всяких карт спускались от Анголы вдоль побережья ЮгоЗападной Африки.

Разница лишь в том, что в год 1959й от рождества Христова я пользуюсь не ручным лотом, как делали моряки, скажем, в году 1486м, а эхолотом, и под ногами у меня покачивается палуба превосходного траулера с мощными двигателями, а не медлительная каравелла с хлопающими парусами. Сейчас она была бы беспомощной игрушкой волн, я же вел «Этошу» в неизведанное, едва касаясь штурвала...
Все три фотокопии я разложил веером под выпиской из судового журнала «Клан Альпайн». Пратт из Адмиралтейства на славу по работал со старыми судовыми журналами. Самто я в моем нынешнем положении не имел к ним доступа, и Прэтт оказал мне эту любезность из чувства дружбы, возникшей между нами еще в те дни, когда мы вместе служили на флоте. «Корабль военноморских сил Великобритании „Алекте“, 1889 год», – вывел Прэтт своим каллиграфическим почерком на первой фотокопии. «Корабль военноморских сил Великобритании „Мьютини“, 1911 год», – значилось на другой копии, и «Корабль военноморских сил Великобритании „Свэллоу“, 1879 год» – на третьей. Я уже наизусть знал со держание всех трех документов: «Отмель на глубине пяти морских са





Содержание раздела