Джексон Лайза - Завтра Утром
ЛАЙЗА ДЖЕКСОН
ЗАВТРА УТРОМ
Аннотация
«Бобби больно ударилась обо чтото, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какоето маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на чтото губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в какомто тесном ящике.
И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»
Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться. Она дает убийце прозвище Гробокопатель и пытается сама вести расследование.
Полиция обнаруживает труп за трупом, и Никки начинает осознавать, что в происходящем есть нечто знакомое. Серийный убийца втягивает ее в свою извращенную игру, но она даже не догадывается, как близка — как убийственно близка — к истине…
Зловещий триллер Лайзы Джексон «Завтра утром» — впервые на русском языке. В лучших традициях Альфреда Хичкока и «Молчания ягнят».
Благодарности
Прежде всего мне хочется поблагодарить Баки Бёрнседа из отдела по связям с общественностью полицейского управления Саванны. Его проницательный взгляд бьш неоценим: он ответил на многие вопросы и помог избежать некоторых ошибок. Чтобы сюжет и персонажи стали правдоподобными, мне пришлось обходить правила, распорядок и процедуры, принятые в полицейском управлении Саванны.
Писать эту книгу мне помогали и другие. Ктото принимал участие в поисках информации, ктото Критиковал, ктото следил за делами, ну и, конечно, меня очень поддержали родственники и друзья.
Особенно я хотела бы поблагодарить Нэнси Берланд, Келли Буш, Кена Буша, Мэттью Кроуза, Майкла Кроуза, Алексиса Харрингтона, Дэниэль Кэтчер, Кена Мелума, Роз Нунан, Ари Окано, Кэти Окано, Бетти и Джека Педерсонов, Салли Питере, Робин Рю, Саманту Сантистеван, Джона Сконьямильо, Майкла Зиделя и Ларри Спаркса. Если я когото забыла, примите, пожалуйста, мои искренние извинения.
Пролог
О господи, как же холодно… Так холодно…
Бобби передернуло. Тело как ватное, в голове пусто, сплошной туман. Хотелось спать, забыть чтото неясное, неприятное, раздражающее.
Веки отяжелели. Как будто выпила слишком много снотворного. Чемто сильно запахло — ну и вонь.
Она поморщилась и тут поняла, что в комнате тихо. Полная тишина. Жуткая.
Ни тиканья секундной стрелки часов, ни шума отопления — ничего… Тишина просто оглушала.
Ты не в своей комнате.
Эта мысль поразила ее.
Ты не в своей постели.
Она с усилием открыла один глаз. Итак, она… где?
От тухлой вони Бобби едва не подавилась. В голове начало медленно проясняться. Где она, черт возьми, и почему не может пошевелиться? Воздуха не хватало, легкие сжимались, тьма стояла кромешная.
Она содрогнулась от страха, поняв, что лежит на спине, в спину упирается чтото жесткое, а у носа какаято скользкая тряпка.
Было темно. Душно. Она с трудом дышала. И эта мерзкая вонь… Ее чуть не вырвало.
Что за ерунда, в чем дело?
Она попыталась сесть.
Бум!
Бобби больно ударилась обо чтото, но не смогла пошевелить руками. Ни вверх, ни влевовправо. Ее втиснули в какоето маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на чтото губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины.
И еще этот жуткий гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в какомто тесном ящике.
И тут она поняла.
С тошнотворной ясностью.
Она в гробу!
Господи, нет! Невозм