Джеффрис Сабрина - Свен-Парк 2
САБРИНА ДЖЕФФРИС
НЕПРИЛИЧНАЯ ЛЮБОВЬ
СВЕН-ПАРК – 2
Аннотация
Бывший контрабандист… Негодяй, играющий чувствами женщин и бросающий их без малейшего сожаления… Дэниел Бреннан – мужчина, к которому уважающая себя светская девушка не должна подходить и на милю.
Однако он – единственный, кто в силах помочь прелестной леди Хелене Лаверик найти и вернуть домой сбежавшую младшую сестру. Так что придется терпеть его общество, его навязчивые ухаживания и циничные авансы!
Но – разделить его чувства? Ответить на его любовь? Поверить ему и отдаться душой и телом?
Способна ли Хелена на такое безумие?
Посвящается Лизи и Дебби, которые помогают мне сохранять рассудок, и всем дамам из журнала «Романтическая литература», знающим, как поднять настроение автору.
Глава 1
Тот молодец статен, красив и силен,
Как дуб величавый, поверьте,
Что кроной своей в небеса устремлен,
Листвою играет с ветром.
«Роди Маккорли», ирландская уличная баллада неизвестного автора
Лондон, октябрь 1815 года
«Благовоспитанная молодая леди должна избегать малейшего намека на неприличное поведение». Хелена Лаверик не могла не вспомнить это правило, обозревая пустынный коридор дома, в котором сдавались меблированные комнаты. Ведь она собиралась нарушить его самым возмутительным образом.
Сестра Хелены, Розалинд, не упускала случая покритиковать любимую книгу их матери «Правила этикета для молодых леди», которая была написана некой миссис Нанли. Философия Розалинд позволяла ей следовать советам сей дамы, когда возможно, и игнорировать их, если это выгодно. Хелена же утверждала, что ни одним из правил этикета пренебрегать нельзя, – кто знает, к чему это может привести.
Но на этот раз у нее было веское оправдание. Их младшая сестра Джульет попала в беду, и вызволить ее, не нарушая приличий, невозможно. Ну а пока она добиралась до этого странного дома, где снуют крысы, и стоит тяжелый запах дешевых свечей, Хелена успела нарушить немало из них.
«Благовоспитанная молодая леди не совершает долгие прогулки в одиночку». Это правило она преступила, проделав нелегкий путь из Уорикшира в Лондон совершенно одна. Но поскольку Розалинд и ее новоявленный муж Грифф Найтон наслаждаются медовым месяцем на континенте, а папа прикован к постели, Хелене пришлось самой справляться с трудной ситуацией, в которой оказалась семья.
«Благовоспитанную юную леди повсюду должна сопровождать служанка». Ну, это просто смешно. Чем меньше людей узнают о ее секретной миссии, тем лучше.
Ведь слуги любят посплетничать.
Она сжала рукоятку трости, рассматривая поцарапанную дубовую дверь прямо перед собой. Здесь жил Дэниел Бреннан, поверенный в делах ее зятя Гриффа.
Хелена собиралась нарушить одно из самых строгих правил – «Благовоспитанная молодая леди может зайти в гости к джентльмену только в сопровождении компаньонки». И уж конечно, не на рассвете. Даже хозяйка меблированных комнат наотрез отказалась будить мистера Бреннана в столь ранний час.
По спине Хелены пробежал холодок. Она вспомнила последнюю вспышку гнева мистера Бреннана, с которой ей пришлось столкнуться. Это случилось прошлым летом, когда он вместе с Гриффом был у них в гостях в СвенПарке.
И нельзя сказать, что для злости у него были хоть какието основания. Ведь это он тогда был не прав. Это он проник в их дом под чужой личиной, притворился любезным и внимательным, а сам втихомолку над ними потешался.
Да еще взял с Гриффа деньги за представление.
Она не должна об этом думать. Ей нужно спасти Джульет, только это имеет значение. Надо спря