Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Дельвиг Полина - Тупиковое Звено


det_irony Полина Дельвиг Тупиковое звено …И снова Рыжая!
Кто не мечтает об огромном состоянии древнего рода баронов! Заманчивая перспектива! Но получить наследство может только потомок мужского пола.

А найти наследника может только Даша Быстрова. И она отправляется на поиски. Но один за другим при загадочных обстоятельствах погибают претенденты на громадное состояние! Кто следующая жертва?

Кто стоит за этими убийствами? И чем закончится этот кошмар? Раскрыть эти тайны предстоит Рыжей!..
ru ru OCR Альдебаран http://www.aldebaran.ru/ admin@aldebaran.ru FB Tools 2005-04-01 http://www.aldebaran.ru/ OCR Альдебаран F804FA24-B808-47DE-ACA5-9F6BE211562F 1.0 v 1.0 — создание fb2 OCR Альдебаран
Рыжая. Тупиковое звено Астрель, АСТ, ВЗОИ Москва 2004 5-271-07717-9, 5-17-021492-8, 5-9602-0054-6 Полина Дельвиг
Тупиковое звено
Глава 1
1
На пороге стоял незнакомый пожилой мужчина. Мужчина был высок и худ. Над кривым, как у старого коршуна, носом поблескивала тонкая золотая оправа, за дымчатыми стеклами скрывались круглые, безжизненные глаза.

При всей своей презентабельности незнакомец чем-то походил на воблу. А если точнее, то на дорого одетую воблу.
— Добрый день. — Мужчина чопорно приподнял шляпу, обозначая поклон.
Молодая женщина, открывшая дверь, была в пижаме и фартуке. Она автоматически поправила прическу — копну рыжих кудрей, наспех перехваченную резинкой — и смущенно пробормотала:
— Ой, здрасьте… Извините, думала, что соседка. Вы ко мне?
— В том случае, если вы мадам Быстрофф. — У воблы было неприятное, снобское выражение лица, скрипучий голос и неопределенный акцент.
— Да. — Женщина с секунду размышляла. — Моя фамилия Быстрова.
— Дарья Николаевна Быстрофф, урожденная Кунцефф?
— Совершенно верно.
— Очень хорошо! — Вобла несколько оживилась. — Я хотел с вами сначала говорить, а потом и кое с чем-то ознакомить.
Урожденная мадам Кунцефф оглядела багаж незнакомца и видимую часть коридора — не притаились ли в каком-либо углу сумки с товарами народного потребления. Сумок вроде нигде не было.

Да и костистый джентльмен мало походил на торговца кастрюлями или щетками: для этого его одежда была слишком дорогой. Кроме того, говорил мужчина хоть и на плохом, но все же на русском языке, а это вряд ли могло способствовать повышению товарооборота в стране, где государственный язык чешский.
Однако кто знает, до чего дошел современный мерчендайзинг…
— Вы хотите мне что-то продать? — на всякий случай поинтересовалась Даша.
Вобла немедленно оскорбилась, возмущенно зашевелив пересохшими жабрами:
— Как вы могли думать, что я торговец!
— Да, но… — хотела было оправдаться Даша, но сразу же передумала. Он ей не брат и не сват, а на плите тушились овощи. — Простите, в таком случае чему обязана?
Незнакомец выдержал какую-то актерскую паузу, затем произнес важно и скрипуче:
— Мадам Быстрофф, не в моих правилах вести переговоры так, но для обстоятельств требуется осторожность. Позвольте мне ознакомиться с тем, что вы есть и рассмотреть сообразность нашей дальнейшей беседы. Ежели результаты предварительного ознакомления меня не удовлетворят, я просто заплачу вам и удалюсь.
Фраза прозвучала нелепо и двусмысленно. И будь собеседник чуть помоложе, Даша непременно бы его выставила, однако это высохшее чучело в костюме за две тысячи долларов и штиблетах, столь же дорогих, сколь и старомодных, невольно заинтриговало ее. Чего он может от нее хотеть?
После небольшого колебания она сделала приглашающий жест:
— Что ж, проходите. Будем ознакамливаться.
2
Пе





Содержание раздела