Деверо Джуд - Испытание Страстью
love_history Джуд Деверо М. Павлычев Испытание страстью Обедневшему рыцарю Джеймсу Монтгомери поручают доставить богатую наследницу в замок ее суженого. Джеймс не сомневается, что без труда завладеет сердцем наивной девчонки, а заодно, ее деньгами. Но все оказывается далеко не так просто...
1996 ru en OCR Альдебаран admin@aldebaran.ru FB Tools 2005-01-05 http://www.aldebaran.ru/ OCR Альдебаран 128D8266-6C90-42C0-BC6C-8A134C77A864 1.0
Jude Deveraux The Heiress The Montgomery annals Джуж Деверо
Испытание страстью
Глава 1
Англия, 1572— Наследница Мейденхолла?
Едва сдерживая себя от возбуждения, Джоби переводила взгляд со своей старшей сестры Беренгарии на сидевшего рядом с ней брата Джеми и обратно. Красота этой пары уже не ослепляла ее так, как в детстве. Обычно отец поднимал ее высоко над головой и принимался уверять, что со временем она станет такой же красавицей, как ее сестра, Беренгария.
Но он обманывал ее. Причем не только в этом, но и во многом другом, как потом оказалось. Он обманывал ее, когда говорил, что у них всегда будет достаточно еды, что в их доме всегда будет тепло и уютно.
Он обманул, когда поклялся, что ее мать скоро прекратит беседовать со своими духами.
Но самая его страшная ложь заключалась в том, что он будет жить вечно.
Джоби тряхнула темными кудряшкам и устремила горящий взор на брата. Она была острижена почти наголо после того, как победила нескольких мальчишек в поединках на мечах и те в отместку вымазали ей голову медом и смолой. Теперь, когда волосы немного отросли и спускались блестящими локонами до плеч, Джоби обнаружила, что в ее внешности есть, по крайней мере, одна красивая черта.
— Наследница Мейденхолла, — повторила она. — О, Джеми, только представь эту кучу денег. Как ты думаешь, ее ванна из золота? А спать она ложится в изумрудах?
— Ей только и остается, что ложиться спать с изумрудами, — еле слышно заметил Рис, дружинник Джеми. — Отец стережет ее так же тщательно, как и свое золото.
Рис что-то проворчал, когда Томас, единственный вассал Джеми, пихнул его ногой под столом.
Джоби прекрасно знала, почему Томас заставил Риса замолчать. Они считали, будто двенадцатилетней девочке ничего не известно и нужно продолжать держать ее в неведении.
Джоби же не собиралась рассказывать, что именно ей известно, а что — нет, полагая, что ее свобода и так в большой степени ограничена. Если кто-нибудь из окружавших ее многочисленных взрослых каким-то образом узнает, как много ей известно, то немедленно попытается выяснить, где же она набралась знаний о том, о чем ей знать не следует.
Глаза Джеми весело блеснули.
— Ну, наверно, не в изумрудах. Скорее всего, она ложится спать в ночной сорочке.
— Шелковой, — мечтательно проговорила Джоби и подперла рукой щеку. — Из итальянского шелка или из французского?
Все за столом засмеялись, и Джоби поняла: аудитория у нее в руках. Может, она не привлекала к себе внимание заурядной внешностью, зато умела заставить людей смеяться.
Их ветвь клана Монтгомери не могла содержать шутов и кучу актеров, чтобы развлекать господ за обедом, более того, они никогда не наедались досыта во время этих обедов, однако Джоби делала все возможное, чтобы как-то скрасить унылое существование.
Легко перепрыгнув через стол, она приземлилась на холодный каменный пол старого замка.
Нахмурившись, Джеми посмотрел на мать, сидевшую в противоположном конце комнаты. Она ела так мало, что все не раз задавались вопросом, как она до сих пор осталась жива. Даже шумной Джоби не удалось вырвать ее и