Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Де Мопассан Ги - Правдивая История


Ги ДЕ МАПАССАН
ПРАВДИВАЯ ИСТОРИЯ
На дворе завывал ветер, сильный осенний ветер, который налетает
порывами, сбрасывает с деревьев последние листья и уносит их под облака.
Охотники поужинали; они еще не успели снять сапоги и сидели
раскрасневшиеся, веселые и разгоряченные. Это были мелкие нормандские
помещики - полудворяне, полукрестьяне, богатые, здоровенные, способные
свернуть рога быку, когда останавливали его на ярмарочной площади.
Весь день они охотились на земле эпарвильского мэра Блонделя, а сейчас
ужинали за большим столом в его доме, представлявшем нечто среднее между
фермой и замком.
Ик говор напоминал рычание, смех походил на рев хищных зверей, а пили
они, как губки; вытянув ноги, облокотившись на стол, они грелись у
исполинского очага, бросавшего на потолок кровавые отблески, болтали об
охоте, о собаках, и глаза их блестели при свете лампы. Все были наполовину
пьяны, все находились в том состоянии, когда мужчинам на ум приходят
игривые мысли, и следили взглядом за сильной круглолицей девкой, которая
подавала им красными руками огромные блюда со всякими яствами.
Долговязый Сежур, который собирался стать священником, а сделался
ветеринаром и лечил скотину во всей округе, внезапно воскликнул:
- Черт вас возьми, Блондель, ну и служаночка у вас, прямо пальчики
оближешь!
Раздался оглушительный хохот. И тут взял слово де Варнето, старый
пьяница, опустившийся дворянин:
- У меня, знаете ли, была когда-то забавная история с такой же
девчонкой! Стоит рассказать ее. Каждый раз, как я об этом думаю, мне
вспоминается моя сука Мирза; я продал ее графу д'Оссонель, но она никак не
могла отвыкнуть от меня и ежедневно, лишь только ее отвязывали, прибегала
обратно. В конце концов я обозлился и попросил графа держать ее на цепи. И
знаете, что с ней случилось? Она подохла от тоски.
Но возвращаюсь к истории с моей служанкой. Вот как обстояло дело.
Мне было тогда двадцать пять лет, и жил я холостяком в своем замке
Вильбон. А знаете, когда человек молод, обеспечен да по вечерам после обеда
изнывает от скуки, он начинает поглядывать по сторонам.
Вскоре я обнаружил молоденькую девушку, служившую в Ковиле у Дебульто.
Вы, Блондель, хорошо знали этого Дебульто! Короче говоря, плутовка так
пленила меня, что в один прекрасный день я отправился к ее хозяину и
предложил ему сделку: он уступает мне служанку, а я продаю ему вороную
кобылу Кокот - он уже два года зарился на нее. Он протянул мне руку:
"Идет, господин де Варнето". Сделка была заключена; девочка пришла ко
мне в замок, а я сам отвел кобылу в Ковиль и уступил ее за триста экю.
Первое время все шло как по маслу. Никто ни о чем не подозревал;
только вот Роза полюбила меня, на мой взгляд, чересчур сильно полюбила. Эта
девочка, видите ли, была не такая, как все. В жилах ее текла не совсем
простая кровь. Она, наверно, родилась от какой-нибудь прислуги, согрешившей
с барином.
Короче говоря, она обожала меня. Она льнула ко мне, ластилась,
называла меня дурацкими ласкательными именами, и все эти телячьи нежности
навели меня на размышления.
Я сказал себе: "Пора положить этому конец, не то я попадусь!" Но
меня-то не так легко поймать. Я не из тех, кого можно околдовать поцелуями.
Словом, я был уже настороже, как вдруг она сообщила мне, что беременна.
Пиф, паф! Как будто кто-то выпалил мне в сердце из двустволки. А она
обнимала меня, целовала, смеялась, плясала, была без ума. Каково? В первый
день я не сказал ни слова, а ночью стал размышлять. Я думал-"Пусть





Содержание раздела