Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Даль Роальд - Скачущий Фоксли


Роалд Дал
Скачущий Фоксли
Вот уже тридцать шесть лет, пять раз в неделю, я езжу в Сити поездом,
который отправляется в восемь двенадцать. Он никогда не бывает чересчур
переполнен и к тому же доставляет меня прямо на станцию Кэннон-стрит, а
оттуда всего одиннадцать с половиной минут ходьбы до дверей моей конторы в
Остин-Фрайерз. Мне всегда нравилось ездить ежедневно на работу из пригород;
) в город и обратно: каждая часть этого небольшого путешествия доставляет
мне удовольствие. В нем есть какая-то размеренность, действующая
успокаивающе на человека, любящего постоянство, и в придачу оно служит
своего рода артерией, которая неспешно, но уверенно выносит меня в
водоворот повседневных деловых забот.
Всего лишь девятнадцать-двадцать человек собираются на пашей небольшой
пригородной станции, чтобы сесть на поезд, отправляющийся в восемь
двенадцать. Состав нашей группы редко меняется, и когда на платформе
иногда появляется новое лицо, то это всякий раз вызывает недовольство, как
это бывает, когда в клетку к канарейкам сажают новую птицу.
По утрам, когда я приезжаю на станцию за четыре минуты до отхода
поезда, они обыкновенно уже все там, все эти добропорядочные, солидные,
степенные люди, стоящие на своих обычных местах с неизменными зонтиками, в
шляпах, при галстуках, с одними и теми же выражениями лиц и с газетами под
мышкой, не меняющиеся с годами, как не меняется мебель в моей гостиной. Мне
это правится.
Мне также нравится сидеть в своем углу у окна и читать "Тайме" под
перестук колес. Эта часть путешествия длится тридцать две минуты, и, подобно
хорошему продолжительному массажу, она действует успокоительно на мою душу
и старое больное тело. Поверьте мне, чтобы сохранять спокойствие духа, нет
ничего лучше размеренности и постоянства. В общей сложности я уже почти
десять тысяч раз проделал это утреннее путешествие и с каждым днем
наслаждаюсь им все больше и больше. Я и сам (это отношения к делу не имеет,
но любопытно) стал чем-то вроде часов. Я могу без труда сказать, опаздываем
ли мы на две, три или четыре минуты, и мне не нужно смотреть в окно, чтобы
сказать, на- какой станции мы остановились.
Путь от конца Кэннон-стрит до моей конторы ни долог, ни короток -- это
полезная для здоровья небольшая прогулка по улицам, заполненным такими же
путешественниками, направляющимися к месту службы по тому же неизменному
графику, что и я. У меня возникает чувство уверенности от того, что я
двигаюсь среди этих заслуживающих доверия, достойных людей, которые преданы
своей службе и не шатаются по всему белу свету. Их жизни, подобно моей,
превосходно регулирует минутная стрелка точно идущих часов, и очень часто
наши пути ежедневно пересекаются на улице в одно и то же время па одном и
том же месте.
К примеру, когда я сворачиваю на Сент-Свизинз-лейн, я неизменно
сталкиваюсь с благонравной дамой средних лет в серебряном пенсне и с черным
портфелем в руке. По мне, это образцовый бухгалтер пли, быть может,
служащая какой-нибудь текстильной фабрики. Когда я по сигналу светофора
перехожу через Треднидл-стрит,. в девяти случаях из десяти я прохожу мимо
джентльмена, у которого каждый день в петлице какой-нибудь новый садовый
цветок. На нем черные брюки и серые гетры, и это определенно человек
пунктуальный и педантичный, скорее всего -- банковский работник или,
возможно, адвокат, как и я. Торопливо проходя мимо друг друга, мы несколько
раз за последние двадцать пять лет обменивались мимолетными взглядами в
знак вза





Содержание раздела