Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Гофман Эрнст Теодор Амадей - Счастье Игрока


Эрнст Теодор Амадей Гофман
Счастье игрока
Перевод Р.Гальперина
Крупнейший представитель немецкого романтизма XVIII - начала XIX века,
Э.Т.А.Гофман внес значительный вклад в искусство. Композитор, дирижер,
писатель, он прославился как автор произведений, в которых нашли яркое
воплощение созданные им романтические образы, оказавшие влияние на
творчество композиторов-романтиков, в частности Р.Шумана.
В книгу включены произведения Гофмана, художественные образы которых
так или иначе связаны с музыкальным искусством. Четыре новеллы ("Фермата",
"Поэт и композитор", "Состязание певцов", "Автомат") публикуются в новом
переводе А.Михайлова.
Никогда еще в Пирмонте не видели такого наплыва приезжих, как летом
18... года. День ото дня стекалось сюда все больше богатых и знатных гостей,
и неусыпная предприимчивость искателей легкой наживы в этом городе все
возрастала. Среди прочих заботились и банкометы, чтобы груды золота на их
столах не убывали, в надежде, что его ослепительный блеск приманит к ним и
ту благородную дичь, до которой эти опытные ловчие особенно падки.
Кто не знает, что, приезжая на воды, а тем более в разгар сезона,
перенесясь из привычного уклада в незнакомую обстановку и среду, досужая
публика с нарочитым рвением набрасывается на всякие рассеяния и забавы и что
колдовской соблазн игры действует здесь поистине неотразимо. Люди, никогда
не бравшие в руки карт, становятся рьяными игроками, а уж в высшем обществе
даже хороший тон велит ежевечерне являться к карточным столам и проигрывать
в фараон некоторую толику.
И только на одного из приезжих ни колдовской соблазн игры, ни
требования хорошего тона не оказывали никакого действия. Это был молодой
барон родом из Германии - назовем его Зигфрид. Когда всё и вся в городе
устремлялось в игорные залы и не было никакой возможности или надежды
провести вечер в остроумной беседе, к чему барон был более всего склонен, он
предпочитал совершать одинокие прогулки, отдаваясь вольной игре фантазии,
или же запирался у себя в номере и листал ту или другую книгу, а то и сам
пробовал свои силы в поэзии или другом виде сочинительства.
Зигфрид был молод, независим и богат. Счастливая, благородная
наружность и открытый, приветливый нрав привлекали к нему сердца и взоры, но
особенно пленялись им женщины. Да и за что бы он ни взялся, всегда и во всем
баловала его удача. Если верить молве, судьба не раз навязывала ему
рискованные любовные приключения, но Зигфрид неизменно выходил из них с
честью, тогда как всякому другому они грозили бы гибелью. Когда, бывало,
речь зайдет о необыкновенном счастье Зигфрида, старики, знавшие его с
детства, особенно охотно рассказывали случай с часами, который приключился с
ним в ранней юности. Еще не достигнув совершеннолетия и находясь в
зависимости от опекунов, Зигфрид как-то, поистратившись в дороге, оказался
на мели в чужом городе, и пришлось ему, чтобы выехать, продать золотые часы
с бриллиантами. Он, собственно, готов был уступить их за бесценок, но
выручило то, что в этой же гостинице остановился некий молодой князь, давно
уже приглядывавший себе такую безделку, и Зигфрид получил за часы даже
больше, чем смел надеяться. Прошло года полтора, Зигфрид был уже
самостоятельным человеком, когда однажды, находясь в соседнем княжестве, он
прочитал в придворных ведомостях, что в лотерею разыгрываются ценные часы.
Он взял себе билет, уплатив какой-то пустяк, а выиграл - те самые золотые
часы, которые продал. Вскоре он променял их





Содержание раздела