Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Гилфорд Ч Б - Великодушный Призрак


Ч.Б.ГИЛФОРД
ВЕЛИКОДУШНЫЙ ПРИЗРАК
Убийство - впрочем, что это именно убийство, знал лишь Клод Криспин,
убийца, - произошло среди бела дня, при ярком солнце, но очевидцев,
конечно, не было. И потому решили, что это несчастный случай, как то и
утверждал сам Криспин.
Сначала заметили, как он погнал свою лодку с середины озера: он
что-то кричал и махал руками сорвиголовам на моторках и воднолыжникам.
Выяснилось, что жена его упала в воду, и он никак не может ее отыскать.
Мгновенно все лодки, некоторые все еще волоча за собой своих
лыжников, развернулись и помчались искать место. Его обнаружили по
плывущей собаке. Пекинес Момо, маленький забияка, принадлежал миссис
Криспин. Собака-де свалилась в воду, лепетал Клод, а жена устремилась
следом ей на помощь. И вот перед ними был пес, разумеется, все еще на
плаву, но никаких признаков его хозяйки.
Тогда решили спасти хотя бы собаку, и Момо была втащена на борт одной
из лодок, где тут же высказал свою признательность, отряхиваясь от воды и
рыча на своих благодетелей.
Эта часть операции пришлась явно не по душе Клоду. Пекинес сделал
свое дело: убедительная причина, почему такая неважная пловчиха, как
миссис Криспин, полезла в воду, была налицо, и собака вполне могла бы
утонуть.
Тем временем владельцы лодок попрыгали в воду и усердно ныряли,
поднимая тучи брызг. А Клод, наблюдая за ними, заламывал руки, изображая
жестокое страдание, - убитый горем несчастный муж, да и только!
Так продолжалось еще минут двадцать. К этому времени все уже порядком
выдохлись, и даже самые усердные ныряльщики вынуждены были признать, что
искать миссис Криспин - живую или мертвую - больше не намерены. Когда это
довели до сведения Клода, он разрыдался и стал до того безудержно
трястись, что кому-то пришлось перебраться в его лодку и пригнать ее к
берегу.
Впоследствии дело приняло официальный характер. Вызвали шерифа, и он
прибыл к озеру с парой своих помощников. Начались поисковые работы. Шериф,
человек чуткий и добрый, сам подсел к Клоду, дабы выслушать его историю.
Да, Криспины живут в городе, говорил Клод, и вот уже несколько лет
подряд проводят отпуск на этом озере. Очень любят кататься на лодке. Сам
он довольно сносный пловец, хотя последнее время не особо практиковался в
этом. Миссис Криспин воды не боялась, но плавала очень плохо.
- Почему же она не надела спасательный жилет, как указано в правилах?
- требовательным, но не слишком суровым тоном спросил шериф.
- Вы же знаете женщин, - пожал плечами Клод. - У моей жены была
отличная фигура, в купальнике она выглядела просто изумительно. Ей
хотелось получше загореть, а какой загар в спасательном жилете? Вот она и
бросила его на дно лодки. Дамское тщеславие, так это можно назвать.
Шериф понимающе кивнул:
- И вы говорите, что она спрыгнула из-за собаки?
Клод постарался, чтобы в его голосе прозвучала горечь:
- Она любила этого пса так, как любят только ребенка. Всюду брала его
с собой, но как собака очутилась за бортом - ума не приложу. Обычно жена
носила ее на руках, а на этот раз позволила ей скакать, где угодно. Не
знаю, упала ли она или сама спрыгнула. Тварь никогда не отличалась большим
умом. И вот - она неожиданно в воде, и моя жена подняла страшный крик. Что
ж, мне оставалось только одно: остановить лодку и прыгнуть самому следом.
Но жена не стала ждать ни секунды. В следующий момент я увидел, как она
спрыгнула в воду сама. Я замедлил ход и развернулся на 180 градусов, но,
когда, наконец, подплыл к тому месту, ж





Содержание раздела