Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Гилберт Майкл - Этрусская Сеть


МАЙКЛ ГИЛБЕРТ
ЭТРУССКАЯ СЕТЬ
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Сеть развертывается
1. Понедельник, вечер: Двое
В тот понедельник вечером, без десяти семь, на главном вокзале
Флоренции из римского экспресса вышли двое. Оба были в антрацитово-серых
костюмах, сшитых по римской моде, и каждый нес увесистый чемодан. Несмотря
на теплый летний вечер, оба были в перчатках.
Мужчина, вышедший первым, был высок и массивен, и увидев его лицо,
сразу хотелось отвернуться. Трудно было сказать, таков он от природы или
его отметила жизнь. Кривой нос, запавшие виски, кожа, словно натянутая
вакуумом. По обоим щекам от выступающих скул к острому подбородку тянулись
глубокие складки, похожие на рубцы.
Второй мужчина был среднего роста, коренастый, но не толстый. Пухлое
лицо с оливковой кожей, кроткие карие глаза и недовольно надутые губы
делали его похожим на капризную девочку.
Вышли они в числе последних. Доменико, старейшина флорентийских
носильщиков, уже доставил багаж одного из пассажиров на стоянку такси и
теперь встретил их бодрым:"-Носильщика, синьоры?" Мужчины, неторопливо
шагавшие по перрону, его даже не заметили и прошли мимо.
Доменико, как истинный флорентиец, отличался гордым и независимым
характером, которым славятся жители этого города. К тому же он был
старейшим работником, что само по себе требовало уважения. На языке уже
вертелось крепкое словцо, но что-то его остановило. Вспоминая эту сцену
позднее, так и не мог сказать, что именно. Может, что-то во взгляде
здоровяка? Или нечто совсем неуловимое? Но решив, что дело нечисто, он
только прищурился и буркнул тихонько "Мафия!". Правда, вначале подождал,
пока парочка не отойдет метров на двадцать.
Толпа на перроне уже поредела. Оба мужчины, без всякого интереса
оглядевшись вокруг, словно ведомые одной мыслью, направлялись к шеренге
новых и пустых телефонных будок. Здоровяк выбрал предпоследнюю, поставил на
землю чемодан и открыл телефонную книгу, словно в поисках номера.
Наблюдатель, однако, мог бы заметить, что книга оставалась открытой на той
же странице, и что глаза здоровяка устремлены не на страницу, а на
застекленную стенку будки, в которой отражался перрон.
Его партнер оставил чемодан у последней будки, вошел внутрь и
заботливо прикрыл за собою дверь. Сквозь боковое стекло взглянул на своего
абсолютно равнодушного напарника. Потом перевел взгляд на вокзальные часы.
Приехали они в 18. 50. Теперь стрелка уже миновала высшую точку.
Семь часов ровно.
Вложив монету в щель, набрал номер и прислушался.
К будкам подошла молодая женщина. Здоровяк, оставивший двери будки
открытыми, резко обернулся и оскалил в ухмылке ряд пожелтевших и трухлявых
зубов. Женщина торопливо отступила.
В трубке раздался щелчок и тихий голос сказал:
- Алло, кто это?
Мужчина усмехнулся, но не ответил.
Голос в трубке произнес:
- Дом, который вам нужен, по левую сторону Сдруччоло Бенедетто,
которая соединяет Виа дель Ангулляра с Виа Торта. Дом номер семь. Хозяин
живет там с женой и дочерью. Человек, с которым вы встретитесь, живет у
Зеччи и зовут его Диндони. Маленького роста, хромой. Можете звонить мне по
этому номеру каждый вечер ровно в семь.
Последовала пауза. Мужчина продолжал молчать. Потом повесил трубку.
Все также синхронно они вышли из будок и направились к выходу.
Доменико проводил их взглядом. Потом опер тележку о стену и отправился
в канцелярию. Сидевший там карабинер в полевой форме читал донесения.
Доменико он хорошо знал, но выслушав, только пожал плечами.
- Может быть, ты





Содержание раздела