Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Гарднер Эрл Стенли - Дело Об Удачливом Проигравшем


det_classic Эрл Стенли Гарднер Дело об удачливом проигравшем 1934 ru en Vitmaier FB Tools 2005-02-16 www.artefact.cns.ru Библиотека сайта «Артефакт» BF8D0539-20D2-491F-A752-361B994E7917 1.0 v 1.0 — создание fb2 Vitmaier
Erle Stanley Gardner The Case Of The Lucky Loser 1934 Эрл Стенли Гарднер
«Дело об удачливом проигравшем»
1
Делла Стрит, доверенный секретарь Перри Мейсона, подняла телефонную трубку и сказала:
— Алло!
— Сколько мистер Мейсон берет за день в Суде? — спросил хорошо поставленный, молодой женский голос.
Делла Стрит быстро оценила ситуацию и осторожно ответила:
— Все зависит от рассматриваемого дела, от того, что требуется лично от мистера Мейсона, и…
— Ему нужно будет только слушать — и все, — перебили ее на другом конце провода.
— Вы имеете в виду, что не хотите, чтобы он принимал участие в судебном процессе?
— Нет. Только, чтобы он послушал, что происходит в зале суда, и сделал свои выводы.
— Не могли бы вы представиться? — попросила Делла Стрит.
— Вам нужна фамилия, чтобы включить ее в отчетные документы?
— Конечно.
— Наличные.
— Что? — переспросила Делла Стрит.
— Наличные, — повторили на другом конце провода.
— Я думаю, что вам лучше встретиться с самим мистером Мейсоном. Я запишу вас.
— На это времени не остается. Слушание по интересующему меня делу начинается сегодня в десять утра.
— Секундочку. Не вешайте трубку, пожалуйста, — сказала Делла Стрит.
Секретарша отправилась в кабинет Мейсона.
Перри Мейсон поднял голову от писем, которые читал.
— Шеф, тебе придется лично разобраться с этим, — заявила Делла Стрит. — Звонит женщина — судя по голосу, молодая — и хочет, чтобы ты сегодня провел день в Суде. Просто послушал, как идет разбирательство одного дела. Она сейчас на проводе.
— Как ее фамилия?
— Она говорит — Наличные.
Адвокат улыбнулся и поднял трубку.
— Алло! Перри Мейсон слушает.
Ему ответил вкрадчивый женский голос:
— В двадцать третьем отделении Высшего Суда рассматривается уголовное дело по обвинению Балфура. Я хотела бы узнать, во сколько мне обойдется ваше присутствие в зале суда, чтобы вы послушали, что происходит, а потом сообщили мне свое мнение.
— Представьтесь, пожалуйста, — попросил Мейсон.
— Как я уже сказала вашей секретарше, моя фамилия — Наличные. Вы можете именно так записывать ее в свою отчетную документацию.
Мейсон взглянул на часы.
— Сейчас двадцать пять минут десятого. У меня на сегодняшнее утро назначены две встречи, еще одна — на вторую половину дня. Мне придется их отменить.

Я пойду на подобное только ради дела чрезвычайной важности.
— Я говорю о деле чрезвычайной важности.
— Мой гонорар будет зависеть от того факта, что я отменяю три встречи, и…
— Просто назовите сумму, — перебила девушка.
— Пятьсот долларов.
— О!.. — голос внезапно потерял вкрадчивость и уверенность. — Я… Простите… Я даже не представляла… Наверное, придется обо всем забыть…. Простите.
Мейсона тронул испуг в молодом женском голосе и он спросил:
— Это больше, чем вы ожидали?
— Д… д… да.
— Насколько больше?
— Я работаю за жалование… и… ну, я…
— Вы должны понимать, что я плачу налоги, зарплату своим сотрудникам, аренду помещения, мне постоянно приходится приобретать юридическую литературу. День моей работы… Кстати, а кем вы работаете?
— Секретарем.
— Вы хотите, чтобы я просто послушал, как проходит судебный процесс?
— Хотела… Я думаю… Наверное, я рассчитывала слишком на многое.
— А сколько вы планировали заплатить? — поинтересовался Мейсон.
— Я надеялась, что вы попросите сто долларов. Я могла бы себе позволить сто пятьдесят… Про





Содержание раздела