Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Гамильтон Эдмонд - Как Там, В Небесах


Эдмонд ГАМИЛЬТОН
Как там, в небесах?
Я не хотел надевать форму астронавта, когда выписался из госпиталя.
Но другой одежды с собой не было, и я слишком торопился унести оттуда
ноги.
Погрузившись в лайнер на Лос-Анджелес, я пожалел об этом. Пассажиры
глазели на меня, словно на диковинку, и оживленно перешептывались.
Стюардесса одарила особо пленительной улыбкой и, должно быть,
насплетничала пилоту, потому что тот вышел в салон, с чувством пожал мне
руку и произнес: "Я полагаю, мистер, этот перелет для вас не больше, чем
детская забава".
Чуть позже рядом остановился невысокий мужчина, озираясь в поисках
места. Найдя его прямо перед своим носом, он уселся со вздохом облегчения.
Это был суетливый очкарик лет под шестьдесят. Ему потребовалось несколько
минут, чтобы справиться с ремнем безопасности. Только затем он заметил мою
форму и медные буквы на груди, означавшие "Вторая экспедиция".
- Погодите... - пробормотал он, моргая подслеповатыми глазками. - Да
вы же один из тех парней, что недавно вернулись. Выходит, были на Марсе!
- Был, - мрачно подтвердил я. Очкарик поглядел на меня с восхищением.
- Скажите, ну и как там, в небесах?
Самолет уже поднялся в воздух, и я видел в иллюминатор, как
аризонская пустыня быстро уходит вниз.
- По-разному. Там все иначе.
Ответ, казалось, полностью его удовлетворил.
- Ясное дело, иначе, - кивнул он. - Вы, наверное, теперь
возвращаетесь домой, мистер...
- Хаддон. Сержант Фрэнк Хаддон.
- Так вы домой, сержант?
- Нет, я живу в Огайо, а этот самолет летит в Лос-Анджелес, -
объяснил я. - Надо встретиться кое с кем, прежде чем вернусь в свой
городок.
- Замечательно! Надеюсь, вы славно проведете время, сержант! -
просиял очкарик и подмигнул, словно желая мне обойти все калифорнийские
бордели и выпустить пар после долгого марсианского воздержания. - Вы
отлично потрудились и заслужили нашу любовь и уважение. Я читал, что когда
ООН пошлет на Марс еще пару экспедиций, мы построим там города, наладим
регулярные пассажирские рейсы и тому подобное. Я усмехнулся.
- Вам вешают лапшу на уши, мистер. Мы можем с таким же успехом
превратить в цветущий сад пустыню Мохаве, это куда ближе, да и обойдется
дешевле. Есть только одна причина, по которой нам все-таки стоит осваивать
Марс, - это уран.
Похоже, очкарик не совсем поверил мне, но спорить не стал:
- О да, конечно, - сказал он с напускным энтузиазмом. - Я слышал, что
уран очень нужен для наших атомных станций, но... но это не все, верно?
- Это все, - сухо отрезал я. - Во всяком случае, на долгое, долгое
время.
- Но, сержант, в газетах писали...
Я закрыл глаза и слегка вздремнул, пока мой неугомонный сосед
пересказывал газетные бредни. А когда проснулся, лайнер уже заходил на
посадку.
Мы спустились по трапу, и очкарик прочувственно потряс мне руку на
прощанье.
- Рад был познакомиться с вами, сержант! Вам здорово досталось там,
на Марсе. Я слышал, что многие парни из Второй экспедиции не вернулись на
Землю.
- Да, - сказал я. - Я тоже слышал об этом.
На меня вновь нахлынул холод ледяных марсианских пустынь. Я поспешил
в ближайший бар, опрокинул двойной бурбон и только после этого
почувствовал себя лучше.
Выйдя на улицу, я поймал такси и назвал водителю Сан-Габриэль. За
рулем сидел толстяк с широким красным лицом.
- Будь спок, - сказал он. - Ты небось один из тех парней, что летали
на Марс?
- Точно. - Я уселся рядом с ним.
- Здорово! - воскликнул он, с радостным изумлением глядя на меня. -
Ну и как там, в небесах?





Содержание раздела