Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Гамильтон Эдмонд - Деволюция


Эдмонд ГАМИЛЬТОН
ДЕВОЛЮЦИЯ
Вообще-то у Росса характер был - ровнее некуда, но четыре дня
путешествия на каноэ по тайге Северного Квебека начали его портить. На
этом, четвертом, привале на берегу реки, когда они выгрузились на ночевку,
он потерял самообладание и наговорил своим спутникам много чего лишнего.
Когда он говорил, его черные глаза моргали, а привлекательное молодое
лицо, уже изрядно заросшее щетиной, мимикой дополняло речь. Оба биолога
поначалу слушали его в полном молчании. На лице Грея, молодого блондина,
выражалось отчетливое негодование, но Вудин, старший из биологов, слушал
хладнокровно, глядя своими серыми глазами прямо в обозленное лицо Росса.
Когда Росс остановился, чтобы перевести дух, послышался тихий голос
Вудина: "Вы закончили?"
Росс сглотнул, как бы собираясь подвести окончательный итог своей
тираде, но сумел сдержаться. "Да, я закончил", - мрачно сказал он.
- Тогда слушайте меня, - сказал Вудин, словно взрослый папаша своему
надувшемуся отпрыску.
- Вы хлопочете напрасно. Ни Грей, ни я еще не произнесли ни слова
жалобы. К тому же, никто ни разу не сказал, что вам не верит.
- Правильно, не сказали ни разу, - снова вспыхнул Росс. - А вам не
кажется, что я давно знаю, о чем вы думаете?
- Вы думаете, что я вам все насочинял, какие тут штуки я видел с
самолета, а? Вы думаете, что я затащил вас в эту глухомань потому, что мне
привиделись какие-то невероятные существа, которых попросту не бывает. Так
вы думаете, ну?
- Черт бы побрал этих комаров, - сказал Грей, шлепая себя по шее и
глядя на авиатора без особого дружелюбия.
Вудин взял инициативу в свои руки.
- Разберемся, когда разобьем лагерь. Джим, вытаскивай рюкзаки. Росс,
вас не затруднит прогуляться за дровишками?
Оба уставились на него, потом друг на друга, потом нехотя
подчинились. Пока все уладилось.
К тому времени на прибрежную полянку спустилась темнота. Каноэ
вытащили на берег. Разбили палатку из парашютного шелка, и затрещал перед
ней костер. Грей подбрасывал в огонь толстые сосновые сучья, Вудин варил
кофе, жарил лепешки и неизменную грудинку.
Отсветы пламени робко ластились к гигантским стеблям дудника, стеной
обступивших полянку с трех сторон. Они освещали три фигуры в зеленых
пятнистых комбинезонах и белую палатку. Блики играли на бурунах стремнины
Макнортона, который с негромким урчанием переливался через пороги и
скользил к реке Малого Кита.
Они молча поужинали, также без единого слова протерли сковородки
пучками травы. Вудин задымил трубочкой, остальные достали мятые сигареты и
растянулись возле огня, слушая урчание речных струй, вздохи ветерка в
зарослях дудника и унылый писк комарья.
Наконец Вудин выбил трубку о каблук и сел.
- Ладно. Давайте будем разбираться.
Росс выглядел пристыженным.
- Я маленько погорячился, - сказал он смущенно. Потом добавил:
- Да один же черт, вы и наполовину мне не верите!
Вудин покачал головой.
- Почему же? Когда вы сказали нам, что видели существ, непохожих ни
на что известное, когда пролетали над этой глухоманью, то и Росс, и я вам
поверили.
- Если бы мы не поверили вам, думаете, удалось бы оторвать от дел
двух заваленных работой биологов, чтобы мотаться по лесам за какой-то
диковиной.
- Знаю, знаю, - пробурчал авиатор. - Вы подумали, что я увидал
какую-то занятную штуку, и вам имеет смысл немного погодя слазить сюда и
поглядеть, в чем дело.
Но вы и настолько вот не поверили тому, что я рассказал про вид этих
штук.
На этот раз Вудин помедлил с ответом.
- Послу





Содержание раздела