Гамильтон Лорел - Город На Краю Света
Эдмонд ГАМИЛЬТОН
ГОРОД НА КРАЮ СВЕТА
Перевод Сергея СУХИНОВА
Глава 1. Катастрофа
Джон Кеннистон вспоминал впоследствии, что взрыв над Миддлтауном был
подобен смерти. Каждый человек понимает: когда-либо он умрет, но никто не
верит в это. Джон знал об опасности всеиспепеляющей войны, которая могла
начаться с одного-единственного коварного удара, и все же был убежден -
этого никогда не произойдет.
Но однажды июньским утром ядерная бомба обрушилась на Миддлтаун. У
Кеннистона не было времени осознать случившееся. В тот момент, когда он
шагал по Милл-стрит по направлению к лаборатории, готовясь перемолвиться
словечком с идущим навстречу полицейским, небо внезапно раскололось.
Из образовавшейся трещины хлынул ослепительный огненный поток -
казалось, запылал сам воздух. Земля под ногами Кеннистона задрожала, и
тогда он осознал, что над его головой разорвалась одна из новейших
супербомб...
В шоке Джон рухнул на грязный тротуар и даже не почувствовал боли. Он
лежал, ожидая гибели, а ослепительное пламя тем временем прокатилось по
небосводу, и содрогнувшийся мир внезапно затих. Все кончилось так же
внезапно, как и началось.
Кеннистон решил, что уже умер - это доказывали и нахлынувшая на него
мгла, и зловещая тишина. Тем не менее он с трудом поднялся на дрожащие
ноги, задыхаясь от бешеного сердцебиения, и лишь огромным усилием воли
подавил в себе чисто животное желание немедленно броситься в бегство.
Джон ожидал увидеть размолотые в пыль здания, дымящиеся кратеры,
огонь и опустошение. Но увидел нечто куда более ошеломляющее и страшное.
МИДДЛТАУН СТОЯЛ НЕТРОНУТЫМ ПОД ТУСКЛЫМИ ЛУЧАМИ СОЛНЦА.
Полицейский медленно поднялся с колен. Его фуражка валялась в
стороне, рот был перекошен, широко раскрытые глаза светились испугом.
Рядом с ним, прислонясь к стене дома, стояла пожилая женщина с шалью на
плечах. Ее сумка валялась распахнутой на земле, рассыпавшиеся луковицы и
банки с супом выкатились на мостовую.
На другом конце улицы появилось несколько автомобилей. Они медленно и
хаотично попытались продолжить движение, но вскоре остановились. За
исключением этих незначительных деталей, вокруг не было ничего необычного.
Полицейский подошел к Кеннистону. Его моложавое лицо было покрыто
пылью, глаза ошеломленно бегали. Он хрипло спросил:
- Что случилось?
Джон ответил, и его слова прозвучали странно и невероятно для него
самого:
- На нас сбросили ядерную супербомбу - слыхали о такой?
Полицейский изумленно уставился на него.
- Вы сошли с ума, мистер?
- Да, может быть... Другого разумного объяснения я и сам не нахожу.
Голова Кеннистона начала проясняться. Он внезапно почувствовал, что
воздух стал намного холоднее. Солнце заметно потускнело и приобрело
непривычный красноватый оттенок. Его лучи уже не грели, как прежде.
Внезапно женщина запричитала и со слезами упала на колени. Казалось,
она собралась молиться, но вместо этого стала лихорадочно собирать в сумку
рассыпавшиеся луковицы.
- Послушайте, - сказал полицейский, растерянно глядя на Кеннистона, -
Я читал об этих ваших супербомбах в газетах. Вроде бы они во много тысяч
раз мощнее, чем обычные ядерные бомбы. Если бы одна из них разорвалась у
нас над головами, то здесь бы ни черта не осталось. - Его голос окреп - он
словно бы убеждал самого себя, - Я думаю, мистер, в небе взорвалось что
угодно, только не эта штука!
- Разве вы не видели ужасную вспышку? - спросил Джон.
- Конечно, видел, но... - лицо полицейского внезапно прояснилось. -
Но слышал-то я лишь н