Гамильтон Дональд - Мэттью Хелм 13
Дональд Гамильтон
Отравители
Глава 1
Никто не встречал меня в аэропорту Лос-Анджелеса. Я это проверил. Впрочем, ничего другого я и не ждал.
Вряд ли кому-то удалось узнать о моем прибытии — слишком уж быстро все случилось. Я получил это задание исключительно потому, что оказался единственным агентом, которого мог отыскать Мак в относительной — для самолета-близости от Западного побережья. Во всяком случае, все остальные выполняли другие задания.
— Вы знаете девушку, — сказал мне Мак по телефону. — Вы сами её завербовали, и, если она все же заговорит — хотя врачи на это мало надеются, — вам она может рассказать то, что не доверила бы постороннему.
— У неё были основания что-то скрывать? — спросил я в трубку и почувствовал, как в паре тысяч миль от меня, в Вашингтоне, Мак чуть замешкался. Когда он снова заговорил, в его голосе послышались смущенные нотки.
— Нет скрывать ей было нечего, но и опасность ей тоже не должна была угрожать. Она не выполняла задания. Впрочем, она отличалась редкой способностью попадать в неприятности. На ровном, что называется, месте.
Вам удалось завербовать её, поскольку иначе она бы надолго отправилась в мексиканскую тюрьму… Эта темпераментная рыжеволосая особа перед отпуском получила от меня выговор. Возможно, она выкинула фокус, пожелав расквитаться…
— Иначе говоря, — продолжил я, — вы думаете, она попыталась нас продать — и обожглась?
— Возможен и такой вариант, — признал Мак, и по его интонациям можно было подумать, что он хочет в чем-то оправдаться. — Вы ведь работали с ней за границей, когда она получила первое задание, и неплохо её изучили. Разве этого быть не может?
Я скорчил рожу телефону. Я и впрямь неплохо изучил рыжеволосую. Опыта у неё было маловато, но она оказалась неплохой помощницей и приятной спутницей. Однако личная преданность в нашем деле не играет большой роли.
Точнее сказать, она вообще роли не играет.
— Все может быть, сэр, — отозвался я с деланным равнодушием, чувствуя себя последним мерзавцем. — Девочка она неплохая, но, как вы справедливо заметили, невероятно темпераментна и, если её рассердить, может наломать дров. Именно так она угодила в ту самую мексиканскую переделку, из которой мы вытащили её, потребовав, чтобы она стала на нас работать. Она способна на поступки, в которых потом раскаивается.
Далеко, в столице Соединенных Штатов, Мак глубоко вздохнул.
— Порой мне кажется, что зря я не стал укротителем хищников, Эрик, — сказал он, обращаясь ко мне по моему кодовому имени. Вообще-то меня зовут Мэттью Хелм, но в служебных переговорах это имя употребляется лишь в особых случаях. — Тигры гораздо более предсказуемы, чем те люди, услугами которых я вынужден пользоваться.
— Большое спасибо, сэр, — отозвался я. — Есть ли у вас ещё какая-то информация для данного тигра?
— Разумеется, то, что я сказал вам о Руби, — невозмутимо продолжал Мак, — всего лишь гипотеза. Мы не знаем, как она получила ранение. Известно лишь, что сегодня утром её нашли на пустыре в Лос-Анджелесе в тяжелом состоянии. Стрелявший явно решил, что она скончалась.
Она не выполняла никаких поручений, которые могли бы привести к такой развязке. — Помолчав, Мак сказал: — В общем, поскорей отправляйтесь в Лос-Анджелес. Надеюсь, вы ещё успеете. Так или иначе постарайтесь выяснить, что же произошло.
Я не люблю необъяснимых инцидентов с нашими людьми. Хватит с меня объяснимых.
Звонок Мака раздался, когда я проводил свой летний отпуск в Санта-Фе, штат Нью-Мексико. Когда-то я там жил, а теперь приехал на пару недель