Вулф Джоан - Жгучее Желание
ЖГУЧЕЕ ЖЕЛАНИЕ
Джоан ВУЛФ
Анонс
Лорд Рив, граф Кембриджский, считал женитьбу истинными вратами ада. Однако условия странного завещания говорили сами за себя, молодой повеса мог получить наследство только после вступления в законный брак.
Что предпринять? Фиктивный брак с подругой детства умной и очаровательной Деборой Вудли, казался единственным выходом из положения. Но порой от дружбы до любви - всего лишь шаг.
Трудный шаг к счастью и неизъяснимому блаженству...
Глава 1
В тот прекрасный, хотя и немного ветреный майский день я, как обычно, в три часа пополудни находилась на конюшне графа Кембриджского и разговаривала с его главным конюхом. Я сидела в его комнате, удобно устроившись в кресле в самой неподобающей для благовоспитанной леди позе, когда снаружи донесся шум - во двор стремительно въехал экипаж.
Кларк вскочил как ужаленный:
- Господь всемогущий, мисс, уж не его ли это сиятельство?
- Поскольку я не знаю больше никого, кто мог бы влететь сюда с таким грохотом, полагаю, что это он, - сухо ответила я.
Кларк тут же исчез за дверью. Я приняла еще более небрежную позу, лениво размышляя над тем, что могло привести графа Кембриджского в его родовое поместье в самый разгар лондонского светского сезона.
Сверкающий луч майского солнца проник сквозь окно и коснулся моей головы. Апрель в этом году выдался холодным, и погреться на солнышке было очень приятно. Я зажмурилась, наслаждаясь теплом.
- Ты здесь, Деб? - спросил знакомый голос, и я открыла глаза. В дверях стоял благородный Джордж Адрльфус Генри Ламбет, граф Кембриджский, барон Рив.
- Я всегда здесь, - кротко заметила я. - А где же мне еще быть - дома, копаться с мамой на грядках? Рив одарил меня очаровательной улыбкой:
- Ну, если тебе так угодно...
Войдя в комнату, он небрежно присел на край стола.
- Интересно узнать: зачем это ты сюда приехал? - полюбопытствовала я. - Разве сезон не в самом разгаре?
- Я завтра собираюсь в Нью-Маркет, взглянуть на Честолюбца, - ответил Рив. - Через несколько недель дерби, надо убедиться, что его тренируют как следует.
- А можно мне с тобой? - резко выпрямившись, выпалила я.
- Ты ведь знаешь, что нельзя, Деб, - вздохнул он. - Молодой незамужней леди неприлично проводить весь день в обществе двадцатичетырехлетнего холостяка.
- Какая ерунда! - горячо возразила я. - Мы с тобой всегда дружили, Рив. Никто не удивится, увидев, что я поехала с тобой на скачки.
- Да ну? - фыркнул он. - Моя репутация не столь безупречна, Деб, и я совсем не собираюсь портить твою. Извини, но ты не сможешь со мной поехать.
- Здесь так скучно, Рив! - бросив на него мрачный взгляд, сказала я. - Местные девицы только и делают, что судачат о мужчинах и строят планы насчет замужества. Этого достаточно, чтобы сойти с ума. Если бы не Кларк, я бы точно спятила!
- Тебе самой пора подумать о замужестве, - заметил Рив. - В конце концов, не оставаться же старой девой.
Кажется, на моем лице появилось то выражение, которое моя мать называет упрямым.
- Никто не берет меня замуж, Рив.
- Не смеши.
- Но это правда! - настаивала я. - Ко всему прочему, я слишком высокая. Рив нахмурился:
- По-моему, нет. Ну-ка встань, посмотрим.
- Не хочу.
Он с легкостью поставил меня на ноги.
- Вот видишь? - сказал он. - Твоя макушка у меня под подбородком. Для женщины это отличный рост.
- Рив, в тебе ведь шесть футов с лишним! - разозлилась я. - Не знаю, замечал ли ты это, но большинство мужчин не такие высокие. И им нравятся девушки, на которых они могли бы смотреть сверху вниз.
-