Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Вудхауз Пэлем Грэнвил - Дживс И Неумолимый Рок


humor_prose Пэлем Гринвел Вудхауз Дживс и неумолимый рок ru Ян Шапиро Евгения Канищева Stepan stepochka@gmaoil.com Fiction Book Designer 15.08.2005 http://lib.ru/INPROZ/WUDHAUS/r_jeeves03.txt FBD-76C09V3L-135U-4I64-R8AG-KW59SD3FG8BQ 1.0 Пэлем Гринвел Вудхауз
Дживс и неумолимый рок
Дживс и ВустерВ тот день мне предстояло отправиться в Вулэм-Черси, хартфордширское поместье тетушки Агаты, и погостить там какие-нибудь три нескончаемые недели. Так предопределил суровый рок.
Не стану скрывать – когда я садился завтракать, на сердце у меня лежала тяжесть. Мы, Вустеры, выкованы из железа, но в те минуты из-под моего неустрашимого фасада рвались наружу трепет и страх.
– Знаешь, Дживс, – сказал я, – что-то я сегодня какой-то сам не свой.
– В самом деле, сэр?
– Да, Дживс. Совсем я не тот сегодня. Совсем не тот старый добрый Бертрам, которого ты знаешь.
– Печально слышать, сэр. – Он снял крышку с судка, источавшего аромат яиц с беконом.
Погруженный в печаль, я вонзил туда вилку.
– Зачем – вот что не дает мне покоя, Дживс, – зачем тетя Агата призывает меня в свою сельскую штаб-квартиру?
– Не имею ни малейшего представления, сэр.
– Во всяком случае, не потому, что так уж меня празднует.
– Увы и ах, сэр.
– Я действую ей на нервы – это так же непреложно, как законы природы. Уж не знаю, почему – но стоит, так сказать, пересечься нашим дорожкам, как я делаю какой-нибудь жуткий и непростительный ляп – и вот она уже несется за мной с топориком для отбивания мяса.

В еЈ глазах я жалкое ничтожество и пятно на теле рода человеческого. Прав я, Дживс, или нет?
– Совершенно правы, сэр.
– И при всЈм при том она требует, чтобы я отменил все свои визиты и мчался к ней в Вулэм-Черси. Наверно, у нее есть на то некие зловещие причины, о которых мы ничего не знаем. Так осудишь ли ты меня за тяжесть на душе, Дживс?
– Ни в коем случае, сэр. Простите, сэр, я полагаю, что звонят во входную дверь.
Он испарился в воздухе, а я нанес еще один апатичный удар по остаткам я. и б.
– Телеграмма, сэр, – сказал вновь материали





Содержание раздела