Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Вудс Стюарт - Фантомы


thriller Стюарт Вудс Фантомы На засекреченной советской военно-морской базе готовится беспрецедентная операция по вторжению в соседнюю европейскую страну. Коварные планы удается разгадать сотруднице ЦРУ, руководящей советским отделом, которой, разумеется, никто не верит. Тем не менее, человечеству в очередной раз удается избежать, казалось бы, неминуемой катастрофы.
1986 ru en А. Яковлева Денис FB Tools 2005-08-08 zpdd.chat.ru OCR Zmiy 8D678C9F-647F-40BA-82FB-849492909B3D 1.0 v 1.0 — создание fb2 OCR Денис
Стюарт Вудз. Фантомы Олма-Пресс Москва 1995 5-87322-157-X Stuart Woods Deep Lie Will Lee — 3 Стюарт Вудс
Фантомы
Книга в честь Эббе Карлссона
От автора
Сюжет книги потребовал, чтобы я побывал в офисе Президента Соединенных Штатов, Директора Центрального Разведывательного и всех его работников, у представителей штата Джорджия в Сенате Соединенных Штатов, у Премьер-министра Швеции, его министра обороны и других сотрудников этого министерства. В этих кабинетах я размещал моих персонажей по моему собственному выбору, что является неотъемлемым правом рассказчика.

Имена персонажей были взяты из дружеского окружения, услышаны или просто придуманы, и ни одно из них не претендует на то, чтобы представлять реальное лицо. Любой, кто думает, что именно он описан в книге, ошибается, надумывает или сумасшедший.
Эта рукопись была написана на двух персональных компьютерах, на «AT и Т» 6300 с периферийным устройством «Пичтри» на жестком диске (с использованием программного обеспечения «Уорд-Стар», которое никому не рекомендую), и на «ПолиМорфик» 8813, древней, но достойной машине с ее собственным программным обеспечением подготовки текстов. «Френк Стернс Эсоушиэйтс» из Ванкувера, штат Вашингтон, перевела материалы с дисков «ПолиМорфика» на совместимые диски IBM. В этот же компьютер были введены поправки редакторской копии, и окончательный вариант текста был с диска переведен на наборное устройство.
Глава 1
Оскар Оскарссон щурился в ярко освещенном тумане, высматривая хоть какую-нибудь птицу. Наверху, над его суденышком сияло солнце, но ниже, у воды, вокруг него клубились испарения. Словно находишься во флюоресцентной трубке, окруженный переливающимися газами.

Наконец он заметил удалявшегося от правого борта буревестника и прикинул по нему, что видимость, возможно, метров пятьсот, не больше. Что касается Оскарссона, для того, что он собирался сейчас предпринять, условия были идеальные.
Он подал на движок тысячу оборотов в минуту, обернулся и кивнул Эббе. Паренек чуть улыбнулся, освобождая тормоз главной лебедки и начиная стравливать трал, длинный чулок из стальных ячеек, чтобы тот пополз по дну на двадцатиметровой глубине.

Оскарссон с удовлетворением наблюдал, как работает внук, может быть, еще и не очень квалифицированно, но со знанием дела. Парень был одет только в джинсы и майку. Молодежь нечувствительна к холоду.

Оскарссон восхищался фигурой мальчика, хорошо развитой мускулатурой, исключительно пропорциональным сложением. Когда он был подростком, подумал он, все юноши-шведы выглядели так, и все потому, что много работали и играли.

А теперь они или тощие хиппи, или толстые экономисты. Так что Эббе, скорее, исключение, чем правило. Мальчик зимой на лыжах, летом в турпоходах или выступает за сборную школы по гребле.

И если не занят учебой, то с удовольствием и почти без видимых усилий занимается физической работой.
А у отца мальчика, у сына Оскарссона, в Стокгольме — дискотека. Дискотека — подумать только! Оскарссон как-то навестил сына и побывал там.





Содержание раздела