Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Вежиньский Казимеж - Из Стихотворений Эмигрантских Лет


Казимеж Вежиньский
Из стихотворений эмигрантских лет
Весной 1978 года был привезен в Варшаву и перезахоронен на варшавском
кладбище Повонзки прах Казимежа Вежиньского. Вежиньский умер в 1969-м в
Лондоне, последние тридцать лет жизни провел в эмиграции.
А первая его книга вышла в Варшаве в 1919-м, мгновенно была распродана,
тут же вышло второе издание, третье. Книга называлась "Весна и вино" и была
полна, как вспоминала много лет спустя Мария Домбровская, "одной только
радостью существования".
Между тем молодой Вежиньский yжe воевал в Польских легионах, был в русском
плену, бежал из лагеря военнопленных, добрался до Киева, летом 1918-го
пробрался в Варшаву. В ноябре 1918-го Варшава была провозглашена столицей
возродившегося государства и сразу же любимцами столицы стала великолепная
пятерка молодых поэтов: Тувим, Ивашкевич, Слонимский, Лехонь, Вежиньский,
назвавших себя группой "Скамандр" и начавших издавать свой журнал "Скамандр".
Скамандр - река, протекавшая близ древней Трои, но молодые скамандриты думали
о современности. Эйфории варшавян в первые недели, месяцы, годы независимости
отвечали напор и оптимизм новых поэтов. Они надолго утвердились на польском
Парнасе. Вежиньский в 36-м получает Государственную премию по литературе, в
38-м его выбирают в Польскую академию литературы.
В сентябре 1939-го началась вторая мировая война. Судьбы поэтов
"Скамандра" складываются по-разному. Ивашкевич остается в Польше, Слонимский
едет в Париж, потом в Лондон, Тувим с Лехонем и вслед за ними Вежиньский после
крушения Франции добрались через Португалию до Рио-де-Жанейро, оттуда - в
Нью-Йорк. По окончании воины Тувим и Слонимский возвращаются в Польшу; Лехонь
и Вежиньский, не приняв новую действительность, предпочли стать эмигрантами.
Лехоня эмиграция убила, Вежиньского - обновила.
"Обновлением" стали для Вежиньского, как он вспоминает, его новые стихи
первых послевоенных лет. "Я отдавал себе отчет, - пишет он, - что принадлежу к
счастливцам, свобода которых недосягаема ни для какого террора. У меня было в
распоряжении слово, вещь более долговечная, чем правящие режимы". В другом
мемуарном эссе он высказывается еще определеннее: "С язвительным удовольствием
я осознавал, что пишу вопреки мрачнейшей сталинской реакции, царящей в Польше,
и с некоторым страхом понимал, что могу пользоваться сколько хочу счастьем
писать все, что мне вздумается".
Конечно же, Вежиньский тосковал о Польше. В 1964-м он перебрался в Европу,
поближе к Польше. В 65-м раздумывал о возможности поехать в Варшаву на
похороны Марии Домбровской. В 66-м подготовил книгу избранных стихотворений
послевоенных лет для польского издательства; книга вышла лишь в 72-м , когда
его уже не было в живых. Десятки стихотворений Вежиньского могли появиться в
Польше лишь после 1989 года.
Среди них - стихотворение "Некролог". Многие близкие поэта погибли или в
Варшаве в дни восстания, или в Майданеке, или были сосланы далеко на восток.
Но он говорит обо всех погибших - поляках и неполяках; в этом стихотворении
конца 60-x он подводит кошмарный итог кошмарного века.
Вежиньский перешагнул рубеж середины века и стал поэтом для читателей
следующих поколений. Ради этого он должен был перешагнуть через себя: "Я
отбросил давние формы, которыми владел, тянуло меня только к трудным новым.
Особенно захватили меня ритмы, разнообразия и упоительной силы которых я не
предчувствовал. Прежде я держался регулярной строфы, теперь я вышел за ее
границы". В послевоенной





Содержание раздела