Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Вейо Клод - Чердак В Паутине


sf Клод Вейо Чердак в паутине ru Fiction Book Designer 10.10.2006 FBD-3PWP6FGC-BXDU-QF5X-L08H-LX0W5IRX3PNQ 1.0 Клод ВЕЙО
ЧЕРДАК В ПАУТИНЕ
— Тут это было!
— Где?
— Да вот!
Старик упрямо тыкал пальцем в край поляны. Мужчина и молодая женщина обшарили траву; от кучи прелых листьев, отодвинутых ногами в сторону, поднялся запах сырой земли.
— Вы же видите, что ничего нет.
Старик пожал плечами и сказал, глядя в сторону:
— Я так и знал, что вы мне тоже не поверите. Когда я рассказал про это жандармам из Фонтене, они надсмеялись надо мной… Кроме бригадира. Он-то хотел меня арестовать за оскорбление полиции.
— И все же он сообщил об этом по инстанции. Именно поэтому мы здесь.
Старик вновь пожал плечами, на которых, как на вешалке, болтался поношенный пиджак с позеленевшими лацканами.
— Какая теперь разница, если и вы мне не верите?
— С чего вы это взяли? Разве то, что мы проделали путь в пятьсот километров, чтобы увидеть вас, не говорит об обратном? Но если уж Содружество посылает на место происшествия двух сыщиков, оно рассчитывает, как вы понимаете, получить в обмен какие-то доказательства.
Старик усмехнулся и поскреб обломанными ногтями с траурной каемкой седую щетину.
— Сыщики! Они бы лучше прислали кого-нибудь из дезинфекции. С вертолетами, и чтоб отравы побольше…
Он поднял на собеседников наполнившиеся тревогой глаза.
— Они вот такой величины, мсье. Я вас не обманываю. Его ладони раздвинулись.
— Не меньше, чем с чайное блюдце. Правду говорю. И ничего не значит, что вы не нашли ничего на поляне.

Это значит только, что они попрятались и затевают что-то дурное.
Осторожно взяв его за локоть, молодая женщина увлекла старика за собой по направлению к большой машине черного цвета, стоявшей на проселочной дороге.
— Доверьтесь нам, мсье Гийодо. Меня зовут Ирен Эссартье, а моего спутника — Реми Лашеналь. Мы оба работаем в Объединенной Службе Разведки Содружества Государств.

Несмотря на то, что вы, по-видимому, думаете, Содружество очень серьезно относится к вашему заявлению. Вы должны поверить нам, иначе у нас с вами ничего не получится…
— Они надсмеялись надо мной в Фонтене, — с упрямой обидой повторил старик.
— Это понятно. Они же не знали. А вот мы, мы знаем.
— Вы знаете что?
— Вечером 27 октября нечто, какой-то объект, упал в Мерванском лесу.
— Он не упал, мадам. Он приземлился.
— Вы не единственный, кто его видел. ОСР располагает и другими свидетельствами. В этот день, около восьми часов вечера, не менее двадцати человек в департаменте видели, как «что-то» пролетело по небу и исчезло в лесу… Именно в том месте, где мы сейчас находимся.
Они подошли к машине. Лашеналь шел в нескольких шагах позади.
— Подождите, подождите, — засуетился старик, когда они собирались сесть в машину.
Нагнувшись, он заглянул под сиденья, потом за заднюю спинку, в дверные карманы. Наконец он уселся на заднее сиденье рядом с женщиной. Лашеналь сел за руль, не включая, однако, зажигания.

Повернувшись боком, он смотрел на Гийодо.
— Ну так? — произнес он.
На его узком лице глаза смотрели холодно, губы сжаты в тонкую линию. За свою долгую практику ему приходилось сталкиваться со столькими мистификаторами, фантазерами, да и просто сумасшедшими…
— Слушайте, я понимаю, что вам не так легко взять да просто поверить, — начал старик умоляющим голосом. — Хорошо бы, конечно, чтобы что-нибудь осталось, хоть какой-нибудь след… Но вы же видели: и трава не примята, и листья как лежали, так и лежат. Но я клянусь вам… Ох! Как бы я хотел, чтоб мне поверили…
— Мы вам верим. Расскажите все,





Содержание раздела