Брэдли Мэрион Зиммер - Ссылка В Прошлое
sf Мэрион Зиммер Брэдли Ссылка в прошлое ru en Roland roland@aldebaran.ru FB Tools 2006-07-08 A8C1EF23-7DC7-434B-B80A-5632AB0D799B 1.0 Мэрион Зиммер Брэдли
Ссылка в прошлое
— В моем появлении на свет есть какая-то странность, — втолковывал мне Кэри Кеннэр.
Он замолк и снова наполнил вином свой стакан, оценивающе поглядывая на меня молодыми блестяще-голубыми глазами. Я, как бы невзначай, вернул ему взгляд, спрашивая себя, с чего бы это он так неожиданно решил довериться мне.
Я знал Кэри Кеннэра всего ничего, пару недель, не больше. Мы познакомились в какой-то мере случайно: перебросились словами в холле отеля, где мы остановились, или за чашечкой его любимого кофе в буфете, выпили по кружке пива в тихой задней комнате бара на углу.
Он был интеллигентен и я наслаждался беседой с ним. Но до сих пор наши беседы состояли из обычных, ни к чему не обязывающих фраз. Сегодня Кеннэр, казалось, был готов к откровенному разговору.
Он сам, без каких-либо намеков с моей стороны, начал рассказывать о том, что его отец был известным физиком-исследователем, таинственным образом исчезнувший около недели тому назад, и что он искал отца здесь, в Чикаго. В его тоне я не ощутил особого беспокойства о судьбе своего отца. Впрочем, я надеялся, что со временем его хладнокровие иссякнет.
Я уже упоминал о том, что пути Кэри Кеннэра и мои пересеклись случайно. Его откровенность озадачила меня. Он казался человеком, которому совсем не нравится суматошный темп стремительного века, в котором он вырос.
— В детских воспоминаниях обычные события приобретают элемент странности. Так что же это было? — уклончиво произнес я.
Его оценивающий взгляд стал более пристальным.
— Скажите, мистер Грейн, вы читаете научную фантастику?
— Боюсь, что разочарую вас, — ответил я. — Во всяком случае, чрезвычайно редко.
Он, казалось, был несколько выбит этим из колеи.
— Но вам известно хоть что-нибудь о фантастической идее путешествий во времени?
— В общих чертах, — я допил свой стакан и попросил официанта принести нам еще одну бутылку. — Там есть ошеломляющие парадоксы. Например, о человеке, который направился назад в прошлое и убил там своего дедушку.
Он взглянул на меня с неприязнью.
— Это банально, рассчитано на невежд.
— Выходит, я и есть невежда, — добродушно сказал я. Заносчивость молодых людей вызывает во мне не обиду, а напротив, чувство жалости. Молодому Кеннэру на вид не дашь больше девятнадцати лет. От силы двадцать.
— Ну, ну, парень, только не говори мне, что только что изобрел машину времени!
— Да нет же, не в этом дело! — Его протест был так уморительно бурным, что я рассмеялся. — Есть одна идея, которая страшно интересует меня. А насчет парадоксов, то я вообще в них не верю.
Он помолчал, пристально глядя на меня.
— Послушайте, мистер Грейн, я бы хотел — вы не против того, чтобы послушать о почти фантастических вещах? Я не пьян, и у меня есть причина довериться вам. Я достаточно много знаю о вас.
Я не был удивлен. Действительно, я был готов услышать что-нибудь в этом роде. Я натянуто улыбнулся.
— Ну что ж, валяй, — сказал я ему. — Я заинтригован.
Я откинулся в кресло и приготовился слушать.
Самое интересное: я знал, что он скажет мне.
Рин Кеннэр сидел в камере, закрыв лицо руками.
— О, боже, — бормотал он снова и снова.
Как много непредусмотренного риска. Хотя он в течение трех последних лет обучал Кэри, готовя ее к противостоянию всевозможным превратностям судьбы, он не должен был ошибиться. Если бы только он сумел убрать психический блок!
Но это было слишком рискованно.
Ино