Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Брэдбери Рэй - Сущность


РЭЙ БРЕДБЕРИ
СУЩНОСТЬ
Перевод Д. Лившиц
Роби Моррисон был раздражен. Шагая под тропическим солн-
цем, он слышал влажный шум разбивающихся о берег волн. На
острове Выпрямления царила унылая тишина.
Был год 1997, но для мальчика это не имело значения.
Затерявшись в глубине сада, десятилетний Роби тихонько
бродил по дорожкам. То был Час Размышлений. За садовой сте-
ной, к северу, жили дети с Высоким Коэффициентом Умственного
Развития. Там были спальни, где он и другие мальчики спали в
особым образом устроенных кроватях. По утрам, словно пробки
из бутылок, они выскакивали оттуда, бросались в душевые, по-
том наспех проглатывали пищу и с помощью пневматической под-
земки переносились почти через весь остров к зданию Семанти-
ческой школы. Потом - на Физиологию. После Физиологии - сно-
ва в подземку. А затем, через люк в высокой садовой стене,
Роби выпускали в сад, где он должен был проводить этот час
бесплодных размышлений, предписанных Психологами острова.
У Роби имелось свое мнение на этот счет: "Чертовски глу-
по".
Сегодня в нем клокотал дух противоречия. Он с завистью
смотрел на волны: они были свободны, они приходили и уходи-
ли. Глаза его потемнели, щеки пылали, маленькие руки нервно
подергивались.
Где-то в саду мягко зазвенел колокольчик. Еще пятнадцать
минут размышлений. Уф! А потом в столовую-автомат, чтобы на-
бить желудок, подобно тому как чучельщик набивает чучело
птицы.
А после приготовленного по последнему слову науки ленча
снова в туннель - на Социологию. Правда, попозже, к концу
теплого скучного дня, можно будет поиграть в Главном саду.
Но что это за игры! Игры, которые какой-нибудь помешанный
Психолог извлек из своих ночных кошмаров. Таково твое буду-
щее! Ты, мой мальчик, должен жить так, как это предсказали
люди прошлого, люди 1920, 1930, 1942 года! Все вокруг тебя
должно быть бодрым, оживленным, гигиеничным, чересчур, че-
ресчур бодрым! И никаких нудных старых родственников побли-
зости. Не то у тебя появятся разные вредные комплексы. Все
под контролем, мой мидый мальчик!
Казалось бы, Роби находился сегодня в самом подходящем
расположении духа для того, чтобы воспринять что-нибудь нео-
быкновенное.
Но это только казалось.
Когда, минутой позже, с неба упала звезда, он разозлился
еще больше.
Это был сфероид. Он трещал и вертелся, пока не замер на
теплой зеленой траве. Распахнулась узкая дверца.
Все происходящее напомнило мальчику его сон. Сон, который
он, полный презрения и упрямства, не пожелал записать сегод-
ня утром в своем психоаналитическом дневнике. Мысль об этом
сне всплыла в его мозгу, как только узкая дверь распахнулась
и из нее вышло "нечто".
"Нечто".
Юные глаза, видя предмет впервые, должны как-то освоиться
с ним. Роби не знал, что такое "нечто", вышедшее из шара.
Поэтому, хмурясь, Роби начал ломать голову, соображая, на
что оно было больше всего похоже.
И вдруг "нечто" превратилось во "что-то".
Теплый воздух сделался холодным. Блеснул свет, очертания
предмета стали изменяться, таять, и вот "что-то" приняло оп-
ределенную форму.
Возле металлической звезды, растерянно озираясь, стоял
высокий, худой, бледный человек.
У человека были красные, испуганные глаза. Он дрожал.
- А-а, я знаю вас, - разочарованно протянул Роби. - Вы
Песочный человек - только и всего *.
- Песочный человек?
Незнакомец весь заколыхался, словно облако горячего пара,
поднимающееся от расплавленного металла. Дрожащими руками он
начал испуганно ощупывать свои длинные рыжие воло





Содержание раздела