Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Брэдбери Рэй - Сборник 3 Золотые Яблоки Солнца


sf
Рэй
Дуглас
Брэдбери
Сборник 3 ЗОЛОТЫЕ ЯБЛОКИ СОЛНЦА
1953
ru
Михаил
Тужилин
Visual Studio.NET
26-Mar-05
www.raybradbury.ru
B6442270-72E9-4A06-BD39-AF3F434D7999
1.0
Рэй Брэдбери
Сборник ЗОЛОТЫЕ ЯБЛОКИ СОЛНЦА 1953
www.raybradbury.ru
The Golden Apples of the Sun, 1953 / Золотые яблоки солнца
1. The Fog Horn / Ревун
2. The Pedestrian / Пешеход
3. The April Witch / Апрельское колдовство
4. The Wilderness / Пустыня
5. The Fruit at the Bottom of the Bowl / Фрукты с самого дна вазы
6. Invisible Boy / Мальчик-невидимка
7. The Flying Machine / Человек в воздухе
8. The Murderer / Убийца
9. The Golden Kite, The Silver Wind / Золотой змей, серебряный ветер
10. I See You Never / Я никогда вас не увижу
11. Embroidery / Вышивание
12. The Big Black and White Game / Большая игра между черными и белыми
13. A Sound of Thunder / И грянул гром
14. The Great Wide World Over There / Огромный-огромный мир где-то там
15. Powerhouse / Электростанция
16. En La Noche / En La Noche (В ночи — исп.)
17. Sun and Shadow / Солнце и тень
18. The Meadow / Луг
19. The Garbage Collector / Мусорщик
20. The Great Fire / Большой пожар
21. Hail and Farewell / Здравствуй и прощай
22. The Golden Apples of the Sun / Золотые яблоки солнца
Ревун
The Fog Horn 1951 год Переводчик: Л. Жданов
Среди холодных волн, вдали от суши, мы каждый вечер ждали, когда приползет туман. Он приползал, и мы — Макдан и я — смазывали латунные подшипники и включали фонарь на верху каменной башни. Макдан и я, две птицы в сумрачном небе…
Красный луч… белый… снова красный искал в тумане одинокие суда. А не увидят луча, так ведь у нас есть еще Голос — могучий низкий голос нашего Ревуна; он рвался, громогласный, сквозь лохмотья тумана, и перепуганные чайки разлетались, будто подброшенные игральные карты, а волны дыбились, шипя пеной.
— Здесь одиноко, но, я надеюсь, ты уже свыкся? — спросил Макдан.
— Да, — ответил я. — Слава богу, ты мастер рассказывать.
— А завтра твой черед ехать на Большую землю. — Он улыбался. — Будешь танцевать с девушками, пить джин.
— Скажи, Макдан, о чем ты думаешь, когда остаешься здесь один?
— О тайнах моря. — Макдан раскурил трубку.
Четверть восьмого. Холодный ноябрьский вечер, отопление включено, фонарь разбрасывает свой луч во все стороны, в длинной башенн





Содержание раздела